ProjectTemplates: moved all resource strings to ptstrconst.pas, merged translations accordingly

git-svn-id: trunk@63123 -
This commit is contained in:
maxim 2020-05-05 23:13:13 +00:00
parent 8f790c9d9e
commit c427ad7a78
83 changed files with 1290 additions and 1948 deletions

76
.gitattributes vendored
View File

@ -4317,68 +4317,26 @@ components/projecttemplates/frmtemplatesettings.pas svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/frmtemplatevariables.lfm svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/frmtemplatevariables.pas svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/idetemplateproject.pp svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatesettings.de.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatesettings.es.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatesettings.fr.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatesettings.hu.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatesettings.it.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatesettings.ja.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatesettings.lt.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatesettings.pl.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatesettings.pot svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatesettings.pt_BR.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatesettings.ru.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatesettings.tr.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatesettings.uk.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatesettings.zh_CN.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatevariables.de.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatevariables.es.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatevariables.fr.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatevariables.hu.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatevariables.id.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatevariables.it.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatevariables.lt.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatevariables.pl.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatevariables.pot svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatevariables.pt_BR.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatevariables.ru.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatevariables.tr.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatevariables.uk.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatevariables.zh_CN.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/idetemplateproject.de.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/idetemplateproject.es.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/idetemplateproject.fr.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/idetemplateproject.hu.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/idetemplateproject.id.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/idetemplateproject.it.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/idetemplateproject.ja.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/idetemplateproject.lt.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/idetemplateproject.pl.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/idetemplateproject.pot svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/idetemplateproject.pt_BR.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/idetemplateproject.ru.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/idetemplateproject.tr.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/idetemplateproject.uk.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/idetemplateproject.zh_CN.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.cs.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.de.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.es.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.fr.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.hu.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.id.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.it.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.ja.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.lt.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.pl.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.pot svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.pt_BR.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.ru.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.tr.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.uk.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.zh_CN.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/ptstrconst.cs.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/ptstrconst.de.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/ptstrconst.es.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/ptstrconst.fr.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/ptstrconst.hu.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/ptstrconst.id.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/ptstrconst.it.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/ptstrconst.ja.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/ptstrconst.lt.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/ptstrconst.pl.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/ptstrconst.pot svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/ptstrconst.pt_BR.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/ptstrconst.ru.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/ptstrconst.tr.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/ptstrconst.uk.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/ptstrconst.zh_CN.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/projecttemplates.pp svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/projtemplates.lpk svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/projtemplates.pas svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/ptstrconst.pas svneol=native#text/pascal
components/rtticontrols/Makefile svneol=native#text/plain
components/rtticontrols/Makefile.compiled svneol=native#text/plain
components/rtticontrols/Makefile.fpc svneol=native#text/plain

View File

@ -8,7 +8,7 @@ uses
// LCL
LclIntf, Forms, StdCtrls, EditBtn, ButtonPanel,
// ProjectTemplates
ProjectTemplates;
ProjectTemplates, ptstrconst;
type
@ -33,10 +33,6 @@ var
implementation
resourcestring
STitle = 'Project templates settings';
SDirect= '&Directory with templates:';
{$R *.lfm}
{ TTemplateSettingsForm }
@ -45,8 +41,6 @@ procedure TTemplateSettingsForm.FormCreate(Sender: TObject);
begin
Caption := STitle;
Label1.Caption := SDirect;
ButtonPanel1.OKButton.Caption:=SbtnOK;
ButtonPanel1.CancelButton.Caption:=SbtnCancel;
end;
procedure TTemplateSettingsForm.HelpButtonClick(Sender: TObject);

View File

@ -9,7 +9,7 @@ uses
// LCL
Forms, ExtCtrls, Grids, StdCtrls, EditBtn, ButtonPanel,
// ProjectTemplates
ProjectTemplates;
ProjectTemplates, ptstrconst;
type
@ -48,17 +48,6 @@ implementation
{$R *.lfm}
resourcestring
SVariable = 'Variable';
SValue = 'Value';
SDescription = 'Description';
SNoAdditionalVars = 'This project has no additional variables.';
//
SNameforProject = '&Name for new project:';
SCreateinDir = 'Create in &directory:';
SThisProject = 'This project contains some additional variables. Please provide values for these variables.';
STitle = 'New project from template';
{ TProjectVariablesForm }
procedure TProjectVariablesForm.ProjectVariablesFormShow(Sender: TObject);
@ -86,12 +75,10 @@ end;
procedure TProjectVariablesForm.FormCreate(Sender: TObject);
begin
Caption := STitle;
Caption := SNewFromTemplate;
ProjNameLabel.Caption:= SNameforProject;
DEDestDirLabel.Caption:= SCreateinDir;
PDescription.Caption:= SThisProject;
ButtonPanel1.CancelButton.Caption:= SbtnCancel;
ButtonPanel1.OKButton.Caption:= SbtnOK;
end;
procedure TProjectVariablesForm.SetVariables(const AValue: TStrings);

View File

@ -13,7 +13,7 @@ uses
// IdeIntf
ProjectIntf, NewItemIntf, MenuIntf, BaseIDEIntf, LazIDEIntf,
// ProjectTemplates
ProjectTemplates, frmTemplateSettings, frmTemplateVariables;
ProjectTemplates, frmTemplateSettings, frmTemplateVariables, ptstrconst;
type
@ -71,11 +71,6 @@ Const
STemplateSettings = 'itmTemplateSettings';
SItmtemplate = 'itmTemplate';
Resourcestring
STemplateCategory = 'Template projects';
SProjectTemplateSettings = 'Project templates options ...';
SNewFromTemplate = 'New project from template';
{ ---------------------------------------------------------------------
Configuration
---------------------------------------------------------------------}

View File

@ -1,19 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: frmtemplatesettings.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr "Verzeichnis mit den Vorlagen:"
#: frmtemplatesettings.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr "Projektvorlagen-Einstellungen"

View File

@ -1,19 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: projecttemplates\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-1-13 18:21+0100\n"
"Last-Translator: Lucas Martin <codedeep@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: frmtemplatesettings.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr "&Directorio con plantillas:"
#: frmtemplatesettings.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr "Configuración de plantillas de proyecto"

View File

@ -1,22 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_FR\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#: frmtemplatesettings.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr "&Répertoires avec modèles :"
#: frmtemplatesettings.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr "Paramètres des modèles de projet"

View File

@ -1,21 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Péter Gábor <ptrg@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Magyar (Hungarian)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: frmtemplatesettings.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr "Könyvtár sablonokkal:"
#: frmtemplatesettings.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr "Projekt sablonok beállításai"

View File

@ -1,21 +0,0 @@
# Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
#: frmtemplatesettings.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr "&Cartella dei modelli:"
#: frmtemplatesettings.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr "Impostazioni modelli progetto"

View File

@ -1,21 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-03 20:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:30+0900\n"
"Last-Translator: takahiro\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: frmtemplatesettings.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr "テンプレートのディレクトリ(&D)"
#: frmtemplatesettings.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr "プロジェクトテンプレートの設定"

View File

@ -1,21 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 21:48+0300\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: frmtemplatesettings.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr "Šab&lonų aplankas:"
#: frmtemplatesettings.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr "Projekto šablonų parinktys"

View File

@ -1,22 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Sławomir Niedziela <slniedz@poczta.onet.pl>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: frmtemplatesettings.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr "&Katalog z szablonami:"
#: frmtemplatesettings.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr "Ustawienia szablonów projektów"

View File

@ -1,11 +0,0 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: frmtemplatesettings.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr ""
#: frmtemplatesettings.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr ""

View File

@ -1,19 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Marcelo Borges de Paula\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: frmtemplatesettings.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr "&Diretório com modelos:"
#: frmtemplatesettings.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr "Configurações dos modelos de Projeto"

View File

@ -1,19 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: frmtemplatesettings.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr "&Каталог с шаблонами:"
#: frmtemplatesettings.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr "Параметры шаблонов проектов"

View File

@ -1,21 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Onur ERÇELEN <onur2x@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: frmtemplatesettings.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr "&Şablonlu dizin:"
#: frmtemplatesettings.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr "Proje şablonları ayarları"

View File

@ -1,23 +0,0 @@
# Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-20 21:09+0200\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: frmtemplatesettings.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr "&Тека з шаблонами:"
#: frmtemplatesettings.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr "Параметри шаблонів проєкту"

View File

@ -1,22 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: X\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: 郑建平@夏宗萍 aka robsean <robsean@126.com>\n"
"Language-Team: http://www.microsystem.studio\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: frmtemplatesettings.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr "目录带有模板(&D)"
#: frmtemplatesettings.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr "工程模板设置"

View File

@ -1,43 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 17:26+0100\n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: frmtemplatevariables.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr "Erzeuge in Verzeichnis:"
#: frmtemplatevariables.sdescription
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: frmtemplatevariables.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr "&Name für neues Projekt:"
#: frmtemplatevariables.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr "Das Projekt enthält keine weiteren Variablen."
#: frmtemplatevariables.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr "Dieses Projekt enthält zusätzliche Variablen. Bitte geben sie Werte für diese Variablen an."
#: frmtemplatevariables.stitle
msgid "New project from template"
msgstr "Neues Projekt aus Vorlage"
#: frmtemplatevariables.svalue
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: frmtemplatevariables.svariable
msgid "Variable"
msgstr "Variable"

View File

@ -1,43 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: projecttemplates\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-1-13 18:21+0100\n"
"Last-Translator: Lucas Martin <codedeep@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: frmtemplatevariables.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr "Crear el directorio & en:"
#: frmtemplatevariables.sdescription
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: frmtemplatevariables.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr "&Nombre para el nuevo proyecto:"
#: frmtemplatevariables.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr "Este proyecto no tiene variables adicionales."
#: frmtemplatevariables.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr "Este proyecto contiene algunas variables adicionales. Por favor proporcione valores para estas variables."
#: frmtemplatevariables.stitle
msgid "New project from template"
msgstr "Nuevo proyecto de plantilla"
#: frmtemplatevariables.svalue
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: frmtemplatevariables.svariable
msgid "Variable"
msgstr "Variable"

View File

@ -1,45 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#: frmtemplatevariables.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr "Créer dans le &répertoire :"
#: frmtemplatevariables.sdescription
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: frmtemplatevariables.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr "&Nom du nouveau projet :"
#: frmtemplatevariables.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr "Ce projet ne comprend pas de variables supplémentaires."
#: frmtemplatevariables.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr "Ce projet comprend des variables supplémentaires. Veuillez fournir des valeurs à ces variables."
#: frmtemplatevariables.stitle
msgid "New project from template"
msgstr "Nouveau projet à partir d'un modèle"
#: frmtemplatevariables.svalue
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: frmtemplatevariables.svariable
msgid "Variable"
msgstr "Variable"

View File

@ -1,45 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Péter Gábor <ptrg@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Magyar (Hungarian)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: frmtemplatevariables.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr "Létrehozás e könyvtárban:"
#: frmtemplatevariables.sdescription
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: frmtemplatevariables.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr "Név az új projekt számára:"
#: frmtemplatevariables.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr "Ez a projekt nem tartalmaz hozzáadott változókat."
#: frmtemplatevariables.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr "Ez a projekt hozzáadott változókat tartlamaz. Adjon értéket a változóknak!"
#: frmtemplatevariables.stitle
msgid "New project from template"
msgstr "Új projekt sablonból"
#: frmtemplatevariables.svalue
msgid "Value"
msgstr "Érték"
#: frmtemplatevariables.svariable
msgid "Variable"
msgstr "Változó"

View File

@ -1,43 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lazarus 1.x\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:08+0700\n"
"Last-Translator: Zaenal Mutaqin <ade999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <ade999@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: frmtemplatevariables.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr ""
#: frmtemplatevariables.sdescription
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#: frmtemplatevariables.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr ""
#: frmtemplatevariables.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr ""
#: frmtemplatevariables.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr ""
#: frmtemplatevariables.stitle
msgid "New project from template"
msgstr ""
#: frmtemplatevariables.svalue
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#: frmtemplatevariables.svariable
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"

View File

@ -1,46 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
#: frmtemplatevariables.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr "&Crea nella cartella:"
#: frmtemplatevariables.sdescription
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: frmtemplatevariables.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr "&Nome del nuovo progetto:"
#: frmtemplatevariables.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr "Questo progetto non ha variabili aggiuntive."
#: frmtemplatevariables.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr "Questo progetto contiene alcune variabili aggiuntive. Fornire un valore per queste variabili."
#: frmtemplatevariables.stitle
msgid "New project from template"
msgstr "Nuovo progetto da modello"
#: frmtemplatevariables.svalue
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: frmtemplatevariables.svariable
msgid "Variable"
msgstr "Variabile"

View File

@ -1,45 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 22:00+0300\n"
"Project-Id-Version: frmtemplatevariables\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: lt\n"
#: frmtemplatevariables.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr "Kurti ap&lanke:"
#: frmtemplatevariables.sdescription
msgid "Description"
msgstr "Aprašas"
#: frmtemplatevariables.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr "Naujo projekto pa&vadinimas:"
#: frmtemplatevariables.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr "Šiame projekte papildomų kintamųjų nėra."
#: frmtemplatevariables.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr "Šiame projekte yra papildomų kintamųjų. Tiems kintamiesiems reikia suteikti vertes."
#: frmtemplatevariables.stitle
msgid "New project from template"
msgstr "Naujas projektas pagal šabloną"
#: frmtemplatevariables.svalue
msgid "Value"
msgstr "Vertė"
#: frmtemplatevariables.svariable
msgid "Variable"
msgstr "Kintamasis"

View File

@ -1,45 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frmtemplatevariables\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-01 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Sławomir Niedziela <slniedz@poczta.onet.pl>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl_PL\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: frmtemplatevariables.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr "Twórz w &katalogu:"
#: frmtemplatevariables.sdescription
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: frmtemplatevariables.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr "&Nazwa nowego projektu:"
#: frmtemplatevariables.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr "Projekt nie zawiera żadnych dodatkowych zmiennych."
#: frmtemplatevariables.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr "Projekt zawiera dodatkowe zmienne. Proszę podać wartości tych zmiennych."
#: frmtemplatevariables.stitle
msgid "New project from template"
msgstr "Nowy projekt z szablonu"
#: frmtemplatevariables.svalue
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#: frmtemplatevariables.svariable
msgid "Variable"
msgstr "Zmienna"

View File

@ -1,38 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: frmtemplatevariables.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr ""
#: frmtemplatevariables.sdescription
msgid "Description"
msgstr ""
#: frmtemplatevariables.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr ""
#: frmtemplatevariables.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr ""
#: frmtemplatevariables.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr ""
#: frmtemplatevariables.stitle
msgid "New project from template"
msgstr ""
#: frmtemplatevariables.svalue
msgid "Value"
msgstr ""
#: frmtemplatevariables.svariable
msgid "Variable"
msgstr ""

View File

@ -1,43 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Marcelo Borges de Paula\n"
"Language-Team: \n"
#: frmtemplatevariables.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr "Criar no &diretório:"
#: frmtemplatevariables.sdescription
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: frmtemplatevariables.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr "&Nome para o novo projeto:"
#: frmtemplatevariables.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr "Este projeto não tem variáveis adicionais."
#: frmtemplatevariables.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr "Este projeto contem algumas variáveis adicionais. Favor informar os valores dessas variáveis."
#: frmtemplatevariables.stitle
msgid "New project from template"
msgstr "Novo projeto do modelo"
#: frmtemplatevariables.svalue
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: frmtemplatevariables.svariable
msgid "Variable"
msgstr "Variável"

View File

@ -1,43 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-14 21:05+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: frmtemplatevariables.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr "Создать в &каталоге:"
#: frmtemplatevariables.sdescription
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: frmtemplatevariables.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr "&Имя нового проекта:"
#: frmtemplatevariables.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr "Этот проект не имеет дополнительных переменных."
#: frmtemplatevariables.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr "Этот проект содержит дополнительные переменные. Задайте их значения."
#: frmtemplatevariables.stitle
msgid "New project from template"
msgstr "Новый проект из шаблона"
#: frmtemplatevariables.svalue
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: frmtemplatevariables.svariable
msgid "Variable"
msgstr "Переменная"

View File

@ -1,45 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Onur ERÇELEN <onur2x@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: frmtemplatevariables.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr "&Dizin oluşturun:"
#: frmtemplatevariables.sdescription
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: frmtemplatevariables.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr "&Yeni projenin adı:"
#: frmtemplatevariables.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr "Bu projenin ek değişkenleri yoktur."
#: frmtemplatevariables.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr "Bu proje bazı ek değişkenler içerir. Lütfen bu değişkenler için değerler sağlayın."
#: frmtemplatevariables.stitle
msgid "New project from template"
msgstr "Şablondan yeni proje"
#: frmtemplatevariables.svalue
msgid "Value"
msgstr "Değer"
#: frmtemplatevariables.svariable
msgid "Variable"
msgstr "Değişken"

View File

@ -1,47 +0,0 @@
# Олександр Пилипчук <lxlalexlxl@ukr.net>, 2017, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-20 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: frmtemplatevariables.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr "Створити у &теці:"
#: frmtemplatevariables.sdescription
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: frmtemplatevariables.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr "&Назва нового проєкту:"
#: frmtemplatevariables.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr "Цей проєкт не має додаткових змінних."
#: frmtemplatevariables.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr "Цей проєкт містить додаткові змінні. Задайте їх значення."
#: frmtemplatevariables.stitle
msgid "New project from template"
msgstr "Новий проєкт із шаблона"
#: frmtemplatevariables.svalue
msgid "Value"
msgstr "Значення"
#: frmtemplatevariables.svariable
msgid "Variable"
msgstr "Змінна"

View File

@ -1,46 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: X\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 22:47+0800\n"
"Last-Translator: 郑建平@夏宗萍 aka robsean <robsean@126.com>\n"
"Language-Team: http://www.microsystem.studio\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Language: zh_CN\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: frmtemplatevariables.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr "在目录中创建(&d)"
#: frmtemplatevariables.sdescription
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: frmtemplatevariables.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr "新建工程名称(&N)"
#: frmtemplatevariables.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr "工程未附加变量."
#: frmtemplatevariables.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr "本工程包含一些附加变量,请为这些变量赋值"
#: frmtemplatevariables.stitle
msgid "New project from template"
msgstr "通过模板新建工程"
#: frmtemplatevariables.svalue
msgid "Value"
msgstr "值"
#: frmtemplatevariables.svariable
msgid "Variable"
msgstr "变量"

View File

@ -1,24 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-24 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: idetemplateproject.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Neues Projekt aus Vorlage"
#: idetemplateproject.sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options ..."
msgstr "Optionen für Projektvorlagen"
#: idetemplateproject.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr "Vorlagenprojekte"

View File

@ -1,25 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: projecttemplates\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-1-13 18:21+0100\n"
"Last-Translator: Lucas Martin <codedeep@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: idetemplateproject.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Nuevo proyecto desde plantilla"
#: idetemplateproject.sprojecttemplatesettings
#, fuzzy
#| msgid "Project templates options"
msgid "Project templates options ..."
msgstr "Opciones de las plantillas del proyecto ..."
#: idetemplateproject.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr "Proyectos de plantilla"

View File

@ -1,25 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 18:02+0100\n"
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#: idetemplateproject.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Nouveau projet depuis un modèle"
#: idetemplateproject.sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options ..."
msgstr "Options des modèles de projet..."
#: idetemplateproject.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr "Projets de modèles"

View File

@ -1,25 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Péter Gábor <ptrg@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Magyar (Hungarian)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: idetemplateproject.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Új projekt sablonból"
#: idetemplateproject.sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options ..."
msgstr "Projekt sablonok beállításai ..."
#: idetemplateproject.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr "Sablon projektek"

View File

@ -1,25 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lazarus 1.x\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:08+0700\n"
"Last-Translator: Zaenal Mutaqin <ade999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <ade999@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: idetemplateproject.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Proyek baru dari template"
#: idetemplateproject.sprojecttemplatesettings
#, fuzzy
#| msgid "Project templates options"
msgid "Project templates options ..."
msgstr "Opsi template proyek"
#: idetemplateproject.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr ""

View File

@ -1,26 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
#: idetemplateproject.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Nuovo progetto da modello"
#: idetemplateproject.sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options ..."
msgstr "Opzioni Modelli Progetto ..."
#: idetemplateproject.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr "Progetti modello"

View File

@ -1,25 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-03 20:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:35+0900\n"
"Last-Translator: takahiro\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: idetemplateproject.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "新しいプロジェクト(テンプレートから)"
#: idetemplateproject.sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options ..."
msgstr "プロジェクトテンプレートのオプション ..."
#: idetemplateproject.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr "テンプレートプロジェクト"

View File

@ -1,25 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 22:00+0300\n"
"Project-Id-Version: idetemplateproject\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: lt\n"
#: idetemplateproject.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Naujas projektas pagal šabloną"
#: idetemplateproject.sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options ..."
msgstr "Projekto šablono parinktys…"
#: idetemplateproject.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr "Šablono projektai"

View File

@ -1,25 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: idetemplateproject\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-01 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Sławomir Niedziela <slniedz@poczta.onet.pl>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl_PL\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: idetemplateproject.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Nowy projekt z szablonu"
#: idetemplateproject.sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options ..."
msgstr "Opcje szablonów projektu"
#: idetemplateproject.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr "Szablony projektów"

View File

@ -1,18 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: idetemplateproject.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr ""
#: idetemplateproject.sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options ..."
msgstr ""
#: idetemplateproject.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr ""

View File

@ -1,23 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Marcelo Borges de Paula\n"
"Language-Team: \n"
#: idetemplateproject.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Novo projeto do modelo"
#: idetemplateproject.sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options ..."
msgstr "Opções modelos de projeto ..."
#: idetemplateproject.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr "Modelos de Projetos"

View File

@ -1,23 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 16:41+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: idetemplateproject.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Новый проект из шаблона"
#: idetemplateproject.sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options ..."
msgstr "Параметры шаблонов проектов ..."
#: idetemplateproject.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr "Шаблоны проектов"

View File

@ -1,25 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Onur ERÇELEN <onur2x@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: idetemplateproject.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Şablondan yeni proje"
#: idetemplateproject.sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options ..."
msgstr "Proje şablonları ayarları...."
#: idetemplateproject.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr "Şablon projeleri"

View File

@ -1,28 +0,0 @@
# Олександр Пилипчук <lxlalexlxl@ukr.net>, 2017, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-20 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: idetemplateproject.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Новий проєкт з шаблона"
#: idetemplateproject.sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options ..."
msgstr "Параметри шаблонів проєкту ..."
#: idetemplateproject.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr "Шаблони проєктів"

View File

@ -1,26 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: X\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 22:48+0800\n"
"Last-Translator: 郑建平@夏宗萍 aka robsean <robsean@126.com>\n"
"Language-Team: http://www.microsystem.studio\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Language: zh_CN\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: idetemplateproject.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "通过模板新建工程"
#: idetemplateproject.sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options ..."
msgstr "工程模板选项..."
#: idetemplateproject.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr "模板工程"

View File

@ -1,35 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Václav Valíček <Valicek1994@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: projecttemplates.sbtncancel
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: projecttemplates.sbtnok
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Nemohu vytvořit složku \"%s\""
#: projecttemplates.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Chyba při kopírování souboru \"%s\" do \"%s\""
#: projecttemplates.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": Není šablona."

View File

@ -1,34 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 10:52+0100\n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: projecttemplates.sbtncancel
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: projecttemplates.sbtnok
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden"
#: projecttemplates.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "%s konnte nicht nach %s kopiert werden"
#: projecttemplates.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "Die Vorlage %s fehlt."

View File

@ -1,34 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: projecttemplates\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-1-13 18:21+0100\n"
"Last-Translator: Lucas Martin <codedeep@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: projecttemplates.sbtncancel
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: projecttemplates.sbtnok
msgid "&OK"
msgstr "&Aceptar"
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "No se puede crear el directorio \"%s\""
#: projecttemplates.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Ha fallado la copia del archivo \"%s\" a \"%s\""
#: projecttemplates.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": No existe plantilla."

View File

@ -1,37 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Yann Mérignac <yann.merignac@laposte.net>\n"
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language: fr_FR\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
#: projecttemplates.sbtncancel
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: projecttemplates.sbtnok
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Impossible de créer le répertoire \"%s\""
#: projecttemplates.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Échec de la copie du fichier \"%s\" vers \"%s\""
#: projecttemplates.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\" : modèle inexistant."

View File

@ -1,36 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Péter Gábor <ptrg@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Magyar (Hungarian)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: projecttemplates.sbtncancel
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: projecttemplates.sbtnok
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Nem lehet létrehozni a könyvtárat: \"%s\""
#: projecttemplates.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "A fájl másolása nem sikerült innen: \"%s\", ide: \"%s\""
#: projecttemplates.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": Nincs ilyen sablon."

View File

@ -1,34 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lazarus 1.x\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:08+0700\n"
"Last-Translator: Zaenal Mutaqin <ade999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <ade999@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: projecttemplates.sbtncancel
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: projecttemplates.sbtnok
msgid "&OK"
msgstr ""
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Tidak bisa membuat direktori \"%s\""
#: projecttemplates.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Gagal meng-copy file \"%s\" ke \"%s\""
#: projecttemplates.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": Tidak ada template seperti itu."

View File

@ -1,37 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 18:51+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
#: projecttemplates.sbtncancel
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: projecttemplates.sbtnok
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Non posso creare la cartella \"%s\""
#: projecttemplates.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Errore copia del file \"%s\" to \"%s\""
#: projecttemplates.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": Modello inesistente."

View File

@ -1,36 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-03 20:31+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:31+0900\n"
"Last-Translator: takahiro\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: projecttemplates.sbtncancel
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: projecttemplates.sbtnok
msgid "&OK"
msgstr ""
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "ディレクトリを作成できませんでした \"%s\""
#: projecttemplates.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr " \"%s\" から \"%s\" へのファイルのコピーに失敗しました"
#: projecttemplates.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": そのようなテンプレートはありません"

View File

@ -1,36 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 22:01+0300\n"
"Project-Id-Version: projecttemplates\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: lt\n"
#: projecttemplates.sbtncancel
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
#: projecttemplates.sbtnok
msgid "&OK"
msgstr "&Tinka"
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko „%s“"
#: projecttemplates.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Nepavyko kopijuoti failą „%s“ į „%s“"
#: projecttemplates.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "„%s“: nėra tokio šablono."

View File

@ -1,36 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: projecttemplates\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-01 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Sławomir Niedziela <slniedz@poczta.onet.pl>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl_PL\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: projecttemplates.sbtncancel
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: projecttemplates.sbtnok
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu \"%s\"."
#: projecttemplates.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Nie udało się skopiować pliku \"%s\" do \"%s\"."
#: projecttemplates.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": Brak szablonu."

View File

@ -1,29 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: projecttemplates.sbtncancel
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: projecttemplates.sbtnok
msgid "&OK"
msgstr ""
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr ""
#: projecttemplates.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
#: projecttemplates.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr ""

View File

@ -1,34 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Marcelo B Paula\n"
"Language-Team: \n"
#: projecttemplates.sbtncancel
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: projecttemplates.sbtnok
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Impossível criar diretório \"%s\""
#: projecttemplates.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Falha ao copiar arquivo \"%s\" para \"%s\""
#: projecttemplates.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": Modelo não existe."

View File

@ -1,34 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 01:59+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: projecttemplates.sbtncancel
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: projecttemplates.sbtnok
msgid "&OK"
msgstr "&ОК"
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Невозможно создать каталог \"%s\""
#: projecttemplates.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Невозможно скопировать файл \"%s\" в \"%s\""
#: projecttemplates.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": Нет такого шаблона."

View File

@ -1,36 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Onur ERÇELEN <onur2x@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: projecttemplates.sbtncancel
msgid "Cancel"
msgstr "&İptal"
#: projecttemplates.sbtnok
msgid "&OK"
msgstr "&TAMAM"
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "\"%s\" dizini oluşturulamadı"
#: projecttemplates.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "\"%s\" dosyası \"%s\" altına kopyalanamadı"
#: projecttemplates.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": Böyle bir şablon yok."

View File

@ -1,38 +0,0 @@
# Олександр Пилипчук <lxlalexlxl@ukr.net>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Олександр Пилипчук <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: projecttemplates.sbtncancel
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: projecttemplates.sbtnok
msgid "&OK"
msgstr "&Гаразд"
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Неможливо створити теку \"%s\""
#: projecttemplates.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Неможливо скопіювати файл \"%s\" в \"%s\""
#: projecttemplates.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": Немає такого шаблона."

View File

@ -1,37 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: X\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 22:53+0800\n"
"Last-Translator: 郑建平@夏宗萍 aka robsean <robsean@126.com>\n"
"Language-Team: http://www.microsystem.studio\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Language: zh_CN\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: projecttemplates.sbtncancel
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: projecttemplates.sbtnok
msgid "&OK"
msgstr "确定(&O)"
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "不能创建目录\"%s\""
#: projecttemplates.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "复制文件\"%s\"到\"%s\" 失败"
#: projecttemplates.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": 没有此模板."

View File

@ -0,0 +1,75 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Václav Valíček <Valicek1994@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ptstrconst.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr ""
#: ptstrconst.sdescription
msgid "Description"
msgstr ""
#: ptstrconst.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr ""
#: ptstrconst.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Nemohu vytvořit složku \"%s\""
#: ptstrconst.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Chyba při kopírování souboru \"%s\" do \"%s\""
#: ptstrconst.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": Není šablona."
#: ptstrconst.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr ""
#: ptstrconst.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr ""
#: ptstrconst.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr ""
#: ptstrconst.sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options ..."
msgstr ""
#: ptstrconst.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr ""
#: ptstrconst.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr ""
#: ptstrconst.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr ""
#: ptstrconst.svalue
msgid "Value"
msgstr ""
#: ptstrconst.svariable
msgid "Variable"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,75 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ptstrconst.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr "Erzeuge in Verzeichnis:"
#: ptstrconst.sdescription
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: ptstrconst.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr "Verzeichnis mit den Vorlagen:"
#: ptstrconst.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden"
#: ptstrconst.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "%s konnte nicht nach %s kopiert werden"
#: ptstrconst.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "Die Vorlage %s fehlt."
#: ptstrconst.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr "&Name für neues Projekt:"
#: ptstrconst.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Neues Projekt aus Vorlage"
#: ptstrconst.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr "Das Projekt enthält keine weiteren Variablen."
#: ptstrconst.sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options ..."
msgstr "Optionen für Projektvorlagen"
#: ptstrconst.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr "Vorlagenprojekte"
#: ptstrconst.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr "Dieses Projekt enthält zusätzliche Variablen. Bitte geben sie Werte für diese Variablen an."
#: ptstrconst.stitle
msgctxt "ptstrconst.stitle"
msgid "Project templates settings"
msgstr "Projektvorlagen-Einstellungen"
#: ptstrconst.svalue
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: ptstrconst.svariable
msgid "Variable"
msgstr "Variable"

View File

@ -0,0 +1,78 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: projecttemplates\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-1-13 18:21+0100\n"
"Last-Translator: Lucas Martin <codedeep@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ptstrconst.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr "Crear el directorio & en:"
#: ptstrconst.sdescription
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ptstrconst.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr "&Directorio con plantillas:"
#: ptstrconst.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "No se puede crear el directorio \"%s\""
#: ptstrconst.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Ha fallado la copia del archivo \"%s\" a \"%s\""
#: ptstrconst.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": No existe plantilla."
#: ptstrconst.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr "&Nombre para el nuevo proyecto:"
#: ptstrconst.snewfromtemplate
msgctxt "ptstrconst.snewfromtemplate"
msgid "New project from template"
msgstr ""
#: ptstrconst.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr "Este proyecto no tiene variables adicionales."
#: ptstrconst.sprojecttemplatesettings
msgctxt "ptstrconst.sprojecttemplatesettings"
msgid "Project templates options ..."
msgstr ""
#: ptstrconst.stemplatecategory
#, fuzzy
msgctxt "ptstrconst.stemplatecategory"
msgid "Template projects"
msgstr "Proyectos de plantilla"
#: ptstrconst.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr "Este proyecto contiene algunas variables adicionales. Por favor proporcione valores para estas variables."
#: ptstrconst.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr "Configuración de plantillas de proyecto"
#: ptstrconst.svalue
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: ptstrconst.svariable
msgid "Variable"
msgstr "Variable"

View File

@ -0,0 +1,77 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Yann Mérignac <yann.merignac@laposte.net>\n"
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language: fr_FR\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
#: ptstrconst.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr "Créer dans le &répertoire :"
#: ptstrconst.sdescription
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ptstrconst.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr "&Répertoires avec modèles :"
#: ptstrconst.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Impossible de créer le répertoire \"%s\""
#: ptstrconst.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Échec de la copie du fichier \"%s\" vers \"%s\""
#: ptstrconst.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\" : modèle inexistant."
#: ptstrconst.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr "&Nom du nouveau projet :"
#: ptstrconst.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr ""
#: ptstrconst.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr "Ce projet ne comprend pas de variables supplémentaires."
#: ptstrconst.sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options ..."
msgstr "Options des modèles de projet..."
#: ptstrconst.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr "Projets de modèles"
#: ptstrconst.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr "Ce projet comprend des variables supplémentaires. Veuillez fournir des valeurs à ces variables."
#: ptstrconst.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr "Paramètres des modèles de projet"
#: ptstrconst.svalue
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: ptstrconst.svariable
msgid "Variable"
msgstr "Variable"

View File

@ -0,0 +1,76 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Péter Gábor <ptrg@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Magyar (Hungarian)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ptstrconst.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr "Létrehozás e könyvtárban:"
#: ptstrconst.sdescription
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: ptstrconst.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr "Könyvtár sablonokkal:"
#: ptstrconst.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Nem lehet létrehozni a könyvtárat: \"%s\""
#: ptstrconst.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "A fájl másolása nem sikerült innen: \"%s\", ide: \"%s\""
#: ptstrconst.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": Nincs ilyen sablon."
#: ptstrconst.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr "Név az új projekt számára:"
#: ptstrconst.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Új projekt sablonból"
#: ptstrconst.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr "Ez a projekt nem tartalmaz hozzáadott változókat."
#: ptstrconst.sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options ..."
msgstr "Projekt sablonok beállításai ..."
#: ptstrconst.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr "Sablon projektek"
#: ptstrconst.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr "Ez a projekt hozzáadott változókat tartlamaz. Adjon értéket a változóknak!"
#: ptstrconst.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr "Projekt sablonok beállításai"
#: ptstrconst.svalue
msgid "Value"
msgstr "Érték"
#: ptstrconst.svariable
msgid "Variable"
msgstr "Változó"

View File

@ -0,0 +1,76 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lazarus 1.x\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:08+0700\n"
"Last-Translator: Zaenal Mutaqin <ade999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <ade999@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ptstrconst.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr ""
#: ptstrconst.sdescription
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#: ptstrconst.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr ""
#: ptstrconst.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Tidak bisa membuat direktori \"%s\""
#: ptstrconst.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Gagal meng-copy file \"%s\" ke \"%s\""
#: ptstrconst.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": Tidak ada template seperti itu."
#: ptstrconst.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr ""
#: ptstrconst.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Proyek baru dari template"
#: ptstrconst.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr ""
#: ptstrconst.sprojecttemplatesettings
#, fuzzy
#| msgid "Project templates options"
msgid "Project templates options ..."
msgstr "Opsi template proyek"
#: ptstrconst.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr ""
#: ptstrconst.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr ""
#: ptstrconst.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr ""
#: ptstrconst.svalue
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#: ptstrconst.svariable
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"

View File

@ -0,0 +1,77 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 18:51+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
#: ptstrconst.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr "&Crea nella cartella:"
#: ptstrconst.sdescription
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: ptstrconst.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr "&Cartella dei modelli:"
#: ptstrconst.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Non posso creare la cartella \"%s\""
#: ptstrconst.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Errore copia del file \"%s\" to \"%s\""
#: ptstrconst.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": Modello inesistente."
#: ptstrconst.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr "&Nome del nuovo progetto:"
#: ptstrconst.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Nuovo progetto da modello"
#: ptstrconst.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr "Questo progetto non ha variabili aggiuntive."
#: ptstrconst.sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options ..."
msgstr "Opzioni Modelli Progetto ..."
#: ptstrconst.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr "Progetti modello"
#: ptstrconst.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr "Questo progetto contiene alcune variabili aggiuntive. Fornire un valore per queste variabili."
#: ptstrconst.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr "Impostazioni modelli progetto"
#: ptstrconst.svalue
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: ptstrconst.svariable
msgid "Variable"
msgstr "Variabile"

View File

@ -0,0 +1,76 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-03 20:31+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:31+0900\n"
"Last-Translator: takahiro\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: ptstrconst.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr ""
#: ptstrconst.sdescription
msgid "Description"
msgstr ""
#: ptstrconst.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr "テンプレートのディレクトリ(&D)"
#: ptstrconst.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "ディレクトリを作成できませんでした \"%s\""
#: ptstrconst.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr " \"%s\" から \"%s\" へのファイルのコピーに失敗しました"
#: ptstrconst.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": そのようなテンプレートはありません"
#: ptstrconst.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr ""
#: ptstrconst.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "新しいプロジェクト(テンプレートから)"
#: ptstrconst.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr ""
#: ptstrconst.sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options ..."
msgstr "プロジェクトテンプレートのオプション ..."
#: ptstrconst.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr "テンプレートプロジェクト"
#: ptstrconst.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr ""
#: ptstrconst.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr "プロジェクトテンプレートの設定"
#: ptstrconst.svalue
msgid "Value"
msgstr ""
#: ptstrconst.svariable
msgid "Variable"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,76 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 22:01+0300\n"
"Project-Id-Version: projecttemplates\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: lt\n"
#: ptstrconst.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr "Kurti ap&lanke:"
#: ptstrconst.sdescription
msgid "Description"
msgstr "Aprašas"
#: ptstrconst.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr "Šab&lonų aplankas:"
#: ptstrconst.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko „%s“"
#: ptstrconst.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Nepavyko kopijuoti failą „%s“ į „%s“"
#: ptstrconst.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "„%s“: nėra tokio šablono."
#: ptstrconst.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr "Naujo projekto pa&vadinimas:"
#: ptstrconst.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Naujas projektas pagal šabloną"
#: ptstrconst.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr "Šiame projekte papildomų kintamųjų nėra."
#: ptstrconst.sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options ..."
msgstr "Projekto šablono parinktys…"
#: ptstrconst.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr "Šablono projektai"
#: ptstrconst.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr "Šiame projekte yra papildomų kintamųjų. Tiems kintamiesiems reikia suteikti vertes."
#: ptstrconst.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr "Projekto šablonų parinktys"
#: ptstrconst.svalue
msgid "Value"
msgstr "Vertė"
#: ptstrconst.svariable
msgid "Variable"
msgstr "Kintamasis"

View File

@ -0,0 +1,76 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: projecttemplates\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-01 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Sławomir Niedziela <slniedz@poczta.onet.pl>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl_PL\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ptstrconst.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr "Twórz w &katalogu:"
#: ptstrconst.sdescription
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: ptstrconst.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr "&Katalog z szablonami:"
#: ptstrconst.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu \"%s\"."
#: ptstrconst.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Nie udało się skopiować pliku \"%s\" do \"%s\"."
#: ptstrconst.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": Brak szablonu."
#: ptstrconst.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr "&Nazwa nowego projektu:"
#: ptstrconst.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Nowy projekt z szablonu"
#: ptstrconst.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr "Projekt nie zawiera żadnych dodatkowych zmiennych."
#: ptstrconst.sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options ..."
msgstr "Opcje szablonów projektu"
#: ptstrconst.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr "Szablony projektów"
#: ptstrconst.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr "Projekt zawiera dodatkowe zmienne. Proszę podać wartości tych zmiennych."
#: ptstrconst.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr "Ustawienia szablonów projektów"
#: ptstrconst.svalue
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#: ptstrconst.svariable
msgid "Variable"
msgstr "Zmienna"

View File

@ -0,0 +1,68 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ptstrconst.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr ""
#: ptstrconst.sdescription
msgid "Description"
msgstr ""
#: ptstrconst.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr ""
#: ptstrconst.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr ""
#: ptstrconst.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
#: ptstrconst.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr ""
#: ptstrconst.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr ""
#: ptstrconst.snewfromtemplate
msgctxt "ptstrconst.snewfromtemplate"
msgid "New project from template"
msgstr ""
#: ptstrconst.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr ""
#: ptstrconst.sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options ..."
msgstr ""
#: ptstrconst.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr ""
#: ptstrconst.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr ""
#: ptstrconst.stitle
msgctxt "ptstrconst.stitle"
msgid "Project templates settings"
msgstr ""
#: ptstrconst.svalue
msgid "Value"
msgstr ""
#: ptstrconst.svariable
msgid "Variable"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,74 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Marcelo B Paula\n"
"Language-Team: \n"
#: ptstrconst.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr "Criar no &diretório:"
#: ptstrconst.sdescription
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: ptstrconst.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr "&Diretório com modelos:"
#: ptstrconst.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Impossível criar diretório \"%s\""
#: ptstrconst.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Falha ao copiar arquivo \"%s\" para \"%s\""
#: ptstrconst.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": Modelo não existe."
#: ptstrconst.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr "&Nome para o novo projeto:"
#: ptstrconst.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Novo projeto do modelo"
#: ptstrconst.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr "Este projeto não tem variáveis adicionais."
#: ptstrconst.sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options ..."
msgstr "Opções modelos de projeto ..."
#: ptstrconst.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr "Modelos de Projetos"
#: ptstrconst.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr "Este projeto contem algumas variáveis adicionais. Favor informar os valores dessas variáveis."
#: ptstrconst.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr "Configurações dos modelos de Projeto"
#: ptstrconst.svalue
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: ptstrconst.svariable
msgid "Variable"
msgstr "Variável"

View File

@ -0,0 +1,74 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 01:59+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ptstrconst.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr "Создать в &каталоге:"
#: ptstrconst.sdescription
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: ptstrconst.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr "&Каталог с шаблонами:"
#: ptstrconst.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Невозможно создать каталог \"%s\""
#: ptstrconst.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Невозможно скопировать файл \"%s\" в \"%s\""
#: ptstrconst.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": Нет такого шаблона."
#: ptstrconst.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr "&Имя нового проекта:"
#: ptstrconst.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Новый проект из шаблона"
#: ptstrconst.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr "Этот проект не имеет дополнительных переменных."
#: ptstrconst.sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options ..."
msgstr "Параметры шаблонов проектов ..."
#: ptstrconst.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr "Шаблоны проектов"
#: ptstrconst.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr "Этот проект содержит дополнительные переменные. Задайте их значения."
#: ptstrconst.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr "Параметры шаблонов проектов"
#: ptstrconst.svalue
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: ptstrconst.svariable
msgid "Variable"
msgstr "Переменная"

View File

@ -0,0 +1,76 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Onur ERÇELEN <onur2x@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: ptstrconst.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr "&Dizin oluşturun:"
#: ptstrconst.sdescription
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: ptstrconst.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr "&Şablonlu dizin:"
#: ptstrconst.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "\"%s\" dizini oluşturulamadı"
#: ptstrconst.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "\"%s\" dosyası \"%s\" altına kopyalanamadı"
#: ptstrconst.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": Böyle bir şablon yok."
#: ptstrconst.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr "&Yeni projenin adı:"
#: ptstrconst.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Şablondan yeni proje"
#: ptstrconst.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr "Bu projenin ek değişkenleri yoktur."
#: ptstrconst.sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options ..."
msgstr "Proje şablonları ayarları...."
#: ptstrconst.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr "Şablon projeleri"
#: ptstrconst.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr "Bu proje bazı ek değişkenler içerir. Lütfen bu değişkenler için değerler sağlayın."
#: ptstrconst.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr "Proje şablonları ayarları"
#: ptstrconst.svalue
msgid "Value"
msgstr "Değer"
#: ptstrconst.svariable
msgid "Variable"
msgstr "Değişken"

View File

@ -0,0 +1,79 @@
# Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-20 21:09+0200\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ptstrconst.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr "Створити у &теці:"
#: ptstrconst.sdescription
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: ptstrconst.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr "&Тека з шаблонами:"
#: ptstrconst.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Неможливо створити теку \"%s\""
#: ptstrconst.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Неможливо скопіювати файл \"%s\" в \"%s\""
#: ptstrconst.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": Немає такого шаблона."
#: ptstrconst.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr "&Назва нового проєкту:"
#: ptstrconst.snewfromtemplate
#, fuzzy
msgid "New project from template"
msgstr "Новий проєкт з шаблона"
#: ptstrconst.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr "Цей проєкт не має додаткових змінних."
#: ptstrconst.sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options ..."
msgstr "Параметри шаблонів проєкту ..."
#: ptstrconst.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr "Шаблони проєктів"
#: ptstrconst.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr "Цей проєкт містить додаткові змінні. Задайте їх значення."
#: ptstrconst.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr "Параметри шаблонів проєкту"
#: ptstrconst.svalue
msgid "Value"
msgstr "Значення"
#: ptstrconst.svariable
msgid "Variable"
msgstr "Змінна"

View File

@ -0,0 +1,77 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: X\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: 郑建平@夏宗萍 aka robsean <robsean@126.com>\n"
"Language-Team: http://www.microsystem.studio\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ptstrconst.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr "在目录中创建(&d)"
#: ptstrconst.sdescription
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: ptstrconst.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr "目录带有模板(&D)"
#: ptstrconst.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "不能创建目录\"%s\""
#: ptstrconst.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "复制文件\"%s\"到\"%s\" 失败"
#: ptstrconst.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": 没有此模板."
#: ptstrconst.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr "新建工程名称(&N)"
#: ptstrconst.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "通过模板新建工程"
#: ptstrconst.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr "工程未附加变量."
#: ptstrconst.sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options ..."
msgstr "工程模板选项..."
#: ptstrconst.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr "模板工程"
#: ptstrconst.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr "本工程包含一些附加变量,请为这些变量赋值"
#: ptstrconst.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr "工程模板设置"
#: ptstrconst.svalue
msgid "Value"
msgstr "值"
#: ptstrconst.svariable
msgid "Variable"
msgstr "变量"

View File

@ -7,7 +7,9 @@ interface
uses
Classes, SysUtils, IniFiles,
// LazUtils
FileUtil, LazFileUtils, LazUTF8Classes;
FileUtil, LazFileUtils, LazUTF8Classes,
// ProjectTemplates
ptstrconst;
type
@ -90,23 +92,13 @@ Const
varprefixstr = '__'; // subtitution pattern is "__varname__"
varpostfixstr = '__';
resourcestring
SbtnOK = '&OK';
SbtnCancel = 'Cancel';
Function SubstituteString(Const S : String; Variables : TStrings): String;
Function SimpleFileCopy(Const Source,Dest : String) : Boolean;
implementation
resourcestring
SErrNoSuchTemplate = '"%s": No such template.';
SErrCouldNotCreateDir = 'Could not create directory "%s"';
SErrFailedToCopyFile = 'Failed to copy file "%s" to "%s"';
{ Auxiliary function }
Function SubstituteString(Const S : String; Variables : TStrings): String;
Var

View File

@ -23,50 +23,54 @@
<License Value="Modified LGPL as per the FCL license
"/>
<Version Major="1"/>
<Files Count="7">
<Item1>
<Files>
<Item>
<Filename Value="projecttemplates.pp"/>
<UnitName Value="ProjectTemplates"/>
</Item1>
<Item2>
</Item>
<Item>
<Filename Value="idetemplateproject.pp"/>
<HasRegisterProc Value="True"/>
<UnitName Value="IDETemplateProject"/>
</Item2>
<Item3>
</Item>
<Item>
<Filename Value="frmtemplatevariables.lfm"/>
<Type Value="LFM"/>
</Item3>
<Item4>
</Item>
<Item>
<Filename Value="frmtemplatevariables.pas"/>
<UnitName Value="frmTemplateVariables"/>
</Item4>
<Item5>
</Item>
<Item>
<Filename Value="frmtemplatesettings.lfm"/>
<Type Value="LFM"/>
</Item5>
<Item6>
</Item>
<Item>
<Filename Value="frmtemplatesettings.pas"/>
<AddToUsesPkgSection Value="False"/>
<UnitName Value="frmtemplatesettings"/>
</Item6>
<Item7>
</Item>
<Item>
<Filename Value="README.txt"/>
<Type Value="Text"/>
</Item7>
</Item>
<Item>
<Filename Value="ptstrconst.pas"/>
<UnitName Value="ptstrconst"/>
</Item>
</Files>
<i18n>
<EnableI18N Value="True"/>
<OutDir Value="languages"/>
</i18n>
<RequiredPkgs Count="2">
<Item1>
<RequiredPkgs>
<Item>
<PackageName Value="FCL"/>
<MinVersion Major="1" Valid="True"/>
</Item1>
<Item2>
</Item>
<Item>
<PackageName Value="IDEIntf"/>
</Item2>
</Item>
</RequiredPkgs>
<UsageOptions>
<UnitPath Value="$(PkgOutDir)"/>

View File

@ -8,7 +8,7 @@ unit ProjTemplates;
interface
uses
ProjectTemplates, IDETemplateProject, frmTemplateVariables,
ProjectTemplates, IDETemplateProject, frmTemplateVariables, ptstrconst,
LazarusPackageIntf;
implementation

View File

@ -0,0 +1,31 @@
unit ptstrconst;
{$mode objfpc}{$H+}
interface
resourcestring
SErrNoSuchTemplate = '"%s": No such template.';
SErrCouldNotCreateDir = 'Could not create directory "%s"';
SErrFailedToCopyFile = 'Failed to copy file "%s" to "%s"';
STemplateCategory = 'Template projects';
SProjectTemplateSettings = 'Project templates options ...';
SNewFromTemplate = 'New project from template';
SVariable = 'Variable';
SValue = 'Value';
SDescription = 'Description';
SNoAdditionalVars = 'This project has no additional variables.';
//
SNameforProject = '&Name for new project:';
SCreateinDir = 'Create in &directory:';
SThisProject = 'This project contains some additional variables. Please provide values for these variables.';
STitle = 'Project templates settings';
SDirect= '&Directory with templates:';
implementation
end.