lazarus/components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.ru.po
2017-04-23 22:27:04 +00:00

902 lines
33 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-24 01:17+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.7\n"
#: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound
msgid "bracket ) not found"
msgstr "скобка ) не найдена"
#: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound2
msgid "bracket ] not found"
msgstr "скобка ] не найдена"
#: codetoolsstrconsts.crsclosingbracketnotfound
msgid "closing bracket not found"
msgstr "закрывающая скобка не найдена"
#: codetoolsstrconsts.crsfoundunexpectedat
msgid "%s, found unexpected %s at %s"
msgstr "%s, найден неожиданный %s в %s"
#: codetoolsstrconsts.crsrecordendnotfound
msgid "record end not found"
msgstr "конец записи не найден"
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtoincludepath
msgid "adds %s to IncPath"
msgstr "добавляет %s к IncPath"
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtosourcepath
msgid "adds %s to SrcPath"
msgstr "добавляет %s в пути к исходным кодам"
#: codetoolsstrconsts.ctsancestorisnotproperty
msgid "ancestor of untyped property is not a property"
msgstr "предок нетипизированного свойства не является свойством"
#: codetoolsstrconsts.ctsanlclproject
msgid "an LCL project"
msgstr "проект LCL"
#: codetoolsstrconsts.ctsanonymdefinitionsarenotallowed
msgid "Anonymous %s definitions are not allowed"
msgstr "Анонимные определения %s не разрешаются"
#: codetoolsstrconsts.ctsawithoutb
msgid "%s without %s"
msgstr "%s без %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsbasetypeofnotfound
msgid "base type of \"%s\" not found"
msgstr "основной тип \"%s\" не найден"
#: codetoolsstrconsts.ctsbeginatwithoutend
msgid "begin at %s without end"
msgstr "begin на %s без end"
#: codetoolsstrconsts.ctsbinaryoperator
msgid "binary operator"
msgstr "бинарный оператор"
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketcloseexpectedbutatomfound
msgid "bracket close expected, but %s found"
msgstr "ожидается закрывающая скобка, но найдено %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketnotfound
msgid "bracket %s not found"
msgstr "скобка %s не найдена"
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketopenexpectedbutatomfound
msgid "bracket open expected, but %s found"
msgstr "ожидается открывающая скобка, но найдено %s"
#: codetoolsstrconsts.ctscannotaddaunittotheimplementationbecauseonlyaunith
msgid "cannot add a unit to the implementation, because only a unit has one"
msgstr "невозможно использовать модуль в секции Implementation, потому что она имеется только у модуля"
#: codetoolsstrconsts.ctscharacterconstantoutofrange
msgid "character constant out of range"
msgstr "символьная константа имеет недопустимое значение"
#: codetoolsstrconsts.ctscircleindefinitions
msgid "circle in definitions"
msgstr "цикл в определениях"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassidentifierexpected
msgid "class identifier expected"
msgstr "ожидается идентификатор класса"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnodewithoutparentnode
msgid "class node without parent node"
msgstr "описание класса без предка"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound
msgid "class \"%s\" not found"
msgstr "класс \"%s\" не найден"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound2
msgid "class not found \"%s\""
msgstr "класс \"%s\" не найден"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassofdefinitionnotresolved
msgid "\"class of\" definition not resolved: %s"
msgstr "Не найдено ранее упомянутое \"class of\": %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsclasssnotfound
msgid "Class %s not found"
msgstr "Класс %s не найден"
#: codetoolsstrconsts.ctsclasswithoutname
msgid "class without name"
msgstr "класс без имени"
#: codetoolsstrconsts.ctscommandlineparameters
msgid "Command line parameters"
msgstr "Параметры командной строки "
#: codetoolsstrconsts.ctscommentendnotfound
msgid "Comment end not found"
msgstr "Не найден конец комментария"
#: codetoolsstrconsts.ctscompiledsrcpath
msgid "Compiled SrcPath"
msgstr "Путь к откомпилированному коду"
#: codetoolsstrconsts.ctscompiler
msgid "Compiler"
msgstr "Компилятор"
#: codetoolsstrconsts.ctscomponentsdirectory
msgid "Components Directory"
msgstr "Каталог компонентов"
#: codetoolsstrconsts.ctsconstant
msgid "constant"
msgstr "константа"
#: codetoolsstrconsts.ctsconverterdirectory
msgid "Converter Directory"
msgstr "Каталог конвертера"
#: codetoolsstrconsts.ctscursorposoutsideofcode
msgid "cursor pos outside of code"
msgstr "курсор находится вне исходного кода"
#: codetoolsstrconsts.ctscustomcomponentsdirectory
msgid "Custom Components Directory"
msgstr "Каталог компонентов пользователя"
#: codetoolsstrconsts.ctsdebuggerdirectory
msgid "Debugger Directory"
msgstr "Каталог отладчика"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultancestornotfound
msgid "default ancestor %s not found"
msgstr "предок по умолчанию %s не найден"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultclassancestortobjectnotfound
msgid "default class ancestor TObject not found"
msgstr "класс-предок по умолчанию - TObject - не найден"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultdispinterfaceancestoridispatchnotfound
msgid "default dispinterface ancestor IDispatch not found"
msgstr "предок DispInterface по умолчанию (IDispatch) не найден"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsource2operatingsystem
msgid "Default fpc source Operating System 2"
msgstr "Исходная операционная система 2 для fpc по умолчанию"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsourceoperatingsystem
msgid "Default fpc source Operating System"
msgstr "Исходная операционная система для fpc по умолчанию"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsymbol
msgid "Default fpc symbol"
msgstr "Символ fpc по умолчанию"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetoperatingsystem
msgid "Default fpc target Operating System"
msgstr "Целевая операционная система для fpc по умолчанию"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetprocessor
msgid "Default fpc target processor"
msgstr "Целевой процессор для fpc по умолчанию"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultinterfaceancestoriinterfacenotfound
msgid "default interface ancestor IInterface not found"
msgstr "интерфейс-предок по умолчанию - IInterface - не найден"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultjavaclassancestorjlobjectnotfound
msgid "default java class ancestor JLObject not found"
msgstr "предок классов Java по умолчанию (JLObject) не найден"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultparameterexpectedbutatomfound
msgid "default parameter expected, but %s found"
msgstr "ожидается параметр по умолчанию, но найдено %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultpropertynotfound
msgid "default property not found"
msgstr "свойство по умолчанию не найдено"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultspecifierredefined
msgid "default specifier redefined"
msgstr "спецификатор default переопределён"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefine
msgid "Define "
msgstr "Определить "
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelcl
msgid "Define LCL"
msgstr "Задать переменную LCL"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelclwidgetset
msgid "Define LCLwidgetset, e.g. LCLgtk"
msgstr "Задать LCLwidgetset, например, LCLgtk"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacroname
msgid "Define Macro %s"
msgstr "Задать макрос %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefineprocessortype
msgid "Define processor type"
msgstr "Задать тип процессора"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefsforlazarussources
msgid "Definitions for the Lazarus Sources"
msgstr "Определения для исходного кода Lazarus"
#: codetoolsstrconsts.ctsdesignerdirectory
msgid "Designer Directory"
msgstr "Каталог дизайнера"
#: codetoolsstrconsts.ctsdispidparameterexpectedbutatomfound
msgid "dispid parameter expected, but %s found"
msgstr "ожидается параметр dispid, но найдено %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsdispidspecifierredefined
msgid "dispid specifier redefined"
msgstr "спецификатор dispid переопределён"
#: codetoolsstrconsts.ctsdoceditordirectory
msgid "Doc Editor Directory"
msgstr "Каталог редактора документации"
#: codetoolsstrconsts.ctsduplicateidentifier
msgid "duplicate identifier: %s"
msgstr "дублирущийся идентификатор: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctselse
msgid "else"
msgstr "иначе"
#: codetoolsstrconsts.ctsendforclassnotfound
msgid "\"end\" for class/object not found"
msgstr "не найден \"end\" для класса/объекта"
#: codetoolsstrconsts.ctsendforrecordnotfound
msgid "end for record not found"
msgstr "конец записи не найден"
#: codetoolsstrconsts.ctsendoffile
msgid "end of file"
msgstr "конец файла"
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourceexpectedbutatomfound
msgid "expected end., but %s found"
msgstr "ожидается end., но найдено %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourcenotfound
msgid "End of source not found."
msgstr "Не найден конец исходного кода."
#: codetoolsstrconsts.ctsenumerationtype
msgid "enumeration type"
msgstr "тип перечисления"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringcreationofnewprocbodies
msgid "error during creation of new proc bodies"
msgstr "ошибка при создании новых тел процедур"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewclassparts
msgid "error during inserting new class parts"
msgstr "ошибка при вставке новых частей класса"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewusessection
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
msgstr "ошибка при вставке новых модулей в главное выражение uses"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorindirectiveexpression
msgid "error in directive expression"
msgstr "ошибка в выражении директивы"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorinparamlist
msgid "error in paramlist"
msgstr "ошибка в списке параметров"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
msgid "\"%s\" expected"
msgstr "Ожидается \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedamethodtypebutfound
msgid "expected a method type, but found %s"
msgstr "ожидается тип метода, но найдено %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
msgid "expected (, but found %s"
msgstr "ожидается (, но найдено %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound2
msgid "expected ), but found %s"
msgstr "ожидается ), но найдено %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound3
msgid "expected :=, but %s found"
msgstr "ожидается оператор :=, но найдено %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedidentifierbutfound
msgid "expected identifier, but found %s"
msgstr "ожидается идентификатор, но найдено %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedsemicolonofstatementbutfound
msgid "expected ; of statement, but found %s"
msgstr "ожидается точка с запятой оператора, но найдено %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexportsclauseonlyallowedinlibraries
msgid "exports clause only allowed in libraries"
msgstr "выражение exports разрешается только в библиотеках"
#: codetoolsstrconsts.ctsexprtypemustbeclassorrecord
msgid "expression type must be class or record type"
msgstr "тип выражения должен быть объектом или записью"
#: codetoolsstrconsts.ctsfileisreadonly
msgid "file is read only"
msgstr "файл только для чтения"
#: codetoolsstrconsts.ctsforward
msgid "Forward"
msgstr "Предваряющее"
#: codetoolsstrconsts.ctsforwardclassdefinitionnotresolved
msgid "Forward class definition not resolved: %s"
msgstr "Не найдена реализация ранее объявленного класса: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsfpdocsystemon
msgid "enable FPDocSystem"
msgstr "включить FPDocSystem"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcompilerinitialmacros
msgid "Free Pascal Compiler initial macros"
msgstr "Макросы инициализации компилятора FreePascal"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcomponentlibrary
msgid "Free Pascal Component Library"
msgstr "Библиотека компонентов FreePascal"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcedir
msgid "Free Pascal Source Directory"
msgstr "Каталог исходного кода FreePascal"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcesplusdesc
msgid "Free Pascal Sources, %s"
msgstr "Исходный код FreePascal, %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass"
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
msgstr "функция GetEnumerator не найдена в данном классе"
#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2"
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
msgstr "функция GetEnumerator не найдена в данном классе"
#: codetoolsstrconsts.ctsgenericidentifier
msgid "generic identifier"
msgstr "идентификатор обобщённого типа"
#: codetoolsstrconsts.ctshaserror
msgid "HasError"
msgstr "Ошибка"
#: codetoolsstrconsts.ctshelperisnotallowed
msgid "Helper after %s is not allowed"
msgstr "Модификатор \"helper\" после %s не разрешается"
#: codetoolsstrconsts.ctsidedirectory
msgid "IDE Directory"
msgstr "Каталог IDE"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutatomfound
msgid "identifier expected, but %s found"
msgstr "ожидается идентификатор, но найдено %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbuteoffound
msgid "unexpected end of file (identifier expected)"
msgstr "неожиданный конец файла (ожидается идентификатор)"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutkeywordfound
msgid "identifier expected, but keyword %s found"
msgstr "ожидается идентификатор, но найдено ключевое слово %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifier
msgid "identifier"
msgstr "идентификатор"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifieralreadydefined
msgid "Identifier %s already defined"
msgstr "Идентификатор %s уже определён"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifiernotfound
msgid "identifier not found: %s"
msgstr "не найден идентификатор: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsifdefdarwin
msgid "IfDef Darwin"
msgstr "IfDef Darwin"
#: codetoolsstrconsts.ctsifdeflinux
msgid "IfDef Linux"
msgstr "IfDef Linux"
#: codetoolsstrconsts.ctsifdefwindows
msgid "IfDef Windows"
msgstr "IfDef Windows"
#: codetoolsstrconsts.ctsiflclwidgettypeequalsgtk2
msgid "If LCLWidgetType=gtk2 then"
msgstr "Если LCLWidgetType=gtk2, то"
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos
msgid "If TargetOS<>SrcOS"
msgstr "Если TargetOS<>SrcOS"
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos2
msgid "If TargetOS<>SrcOS2"
msgstr "Если TargetOS<>SrcOS2"
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotwin32
msgid "If TargetOS<>win32 then"
msgstr "Если TargetOS<>win32, то"
#: codetoolsstrconsts.ctsillegalcircleinusedunits
msgid "illegal circle using unit: %s"
msgstr "неверное циклическое использование модуля: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsillegalqualifier
msgid "illegal qualifier %s found"
msgstr "обнаружен некорректный квалификатор %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsimplementationnodenotfound
msgid "implementation node not found"
msgstr "слово implementation не найдено"
#: codetoolsstrconsts.ctsincludecircledetected
msgid "Include circle detected"
msgstr "Обнаружено циклическое включение"
#: codetoolsstrconsts.ctsincludedirectoriesplusdirs
msgid "include directories: %s"
msgstr "каталоги включаемых файлов: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsincludefilenotfound
msgid "include file not found \"%s\""
msgstr "включаемый файл не найден \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsincompatibletypesgotexpected
msgid "incompatibles types: expected \"%s\" but got \"%s\""
msgstr "несовместимые типы: ожидается \"%s\", но получен \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsindexparameterexpectedbutatomfound
msgid "index parameter expected, but %s found"
msgstr "ожидается параметр индекса, но найдено %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsindexspecifierredefined
msgid "index specifier redefined"
msgstr "спецификатор index переопределён"
#: codetoolsstrconsts.ctsinheritedkeywordonlyallowedinmethods
msgid "inherited keyword only allowed in methods"
msgstr "ключевое слово inherited разрешено только в методах"
#: codetoolsstrconsts.ctsinstalldirectory
msgid "Install Directory"
msgstr "Каталог установки"
#: codetoolsstrconsts.ctsinstallerdirectories
msgid "Installer directories"
msgstr "Каталоги инсталлятора"
#: codetoolsstrconsts.ctsinterfacesectionnotfound
msgid "interface section not found"
msgstr "секция interface не найдена"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname
msgid "invalid class name=\"%s\""
msgstr "неверное имя класса=\"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname2
msgid "invalid class name \"%s\""
msgstr "неверное имя класса \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidflagvaluefordirective
msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s"
msgstr "неверное значение флага \"%s\" для директивы %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmode
msgid "invalid mode \"%s\""
msgstr "неверный режим \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmodeswitch
msgid "invalid mode switch \"%s\""
msgstr "неверный переключатель режима \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidoperator
msgid "invalid operator %s"
msgstr "неверный оператор %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidpositionforinsertionofstatements
msgid "invalid position for insertion of statements"
msgstr "некорректная позиция для вставки операторов"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidsubrange
msgid "invalid subrange"
msgstr "неверный поддиапазон"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidtype
msgid "invalid type"
msgstr "неверный тип"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariablename
msgid "invalid variable name \"%s\""
msgstr "неверное имя переменной \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariabletype
msgid "invalid variable type \"%s\""
msgstr "неверный тип переменной \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctskeyword
msgid "keyword"
msgstr "ключевое слово"
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordexampleexpectedbutatomfound
msgid "keyword (e.g. %s) expected, but %s found"
msgstr "ожидается ключевое слово (например, %s), но найдено %s"
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordin
msgid "keyword \"in\""
msgstr "ключевое слово \"in\""
#: codetoolsstrconsts.ctslazarusmaindirectory
msgid "lazarus main directory"
msgstr "главный каталог lazarus"
#: codetoolsstrconsts.ctslazarussources
msgid "Lazarus Sources"
msgstr "Исходный код Lazarus"
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodhasnodeclaration
msgid "method \"%s\" has no declaration"
msgstr "метод \"%s\" не имеет объявления"
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodname
msgid "method name"
msgstr "имя метода"
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodsignaturesnotfoundinclass
msgid "Method signature %s not found in class"
msgstr "Сигнатура метода %s не найдена в классе"
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodtypedefinitionnotfound
msgid "method type definition not found"
msgstr "не найдено описание типа метода"
#: codetoolsstrconsts.ctsmissing
msgid "missing :="
msgstr "отсутствует оператор :="
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingenumlist
msgid "missing enum list"
msgstr "отсутствует список перечисления"
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingpointafterend
msgid "missing . after end"
msgstr "отсутствует точка (.) после end"
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingtypeidentifier
msgid "missing type identifier"
msgstr "отсутствует идентификатор типа"
#: codetoolsstrconsts.ctsnameddirectory
msgid "%s Directory"
msgstr "Каталог %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsnamedproject
msgid "%s Project"
msgstr "Проект %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsneededbymode
msgid " (needed by mode \"%s\")"
msgstr " (требуется для режима \"%s\")"
#: codetoolsstrconsts.ctsnesteddefinitionsarenotallowed
msgid "Nested %s definitions are not allowed"
msgstr "Вложенные определения %s не разрешаются"
#: codetoolsstrconsts.ctsnewprocbodynotfound
msgid "new proc body not found"
msgstr "тело новой процедуры не найдено"
#: codetoolsstrconsts.ctsnocontextnodefoundatcursor
msgid "no context node found at cursor"
msgstr "не найдено контекстного элемента у курсора"
#: codetoolsstrconsts.ctsnodefaultspecifierdefinedtwice
msgid "nodefault specifier defined twice"
msgstr "спецификатор nodefault определён дважды"
#: codetoolsstrconsts.ctsnopascalcodefound
msgid "no pascal code found (first token is %s)"
msgstr "не найдено кода Паскаля (первый элемент - %s)"
#: codetoolsstrconsts.ctsnoscanneravailable
msgid "No scanner available"
msgstr "Отсутствуют доступные лексические анализаторы"
#: codetoolsstrconsts.ctsnoscannerfound
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "Не найдено лексического анализатора для \"%s\". Если это включаемый файл, откройте сначала главный файл исходного кода."
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr "Недостаточное количество фактических параметров обобщённого типа"
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr "не найден старый метод: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound
msgid "operand expected but %s found"
msgstr "ожидается операнд, но найдено %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound2
msgid "operand expected, but %s found"
msgstr "ожидается операнд, но найдено %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutatomfound
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutatomfound"
msgid "operator expected, but %s found"
msgstr "ожидается оператор, но найдено %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbuteoffound
msgid "unexpected end of file (operator expected)"
msgstr "неожиданный конец файла (ожидается оператор)"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound
msgid "operator expected but %s found"
msgstr "ожидается оператор, но найдено %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound2
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound2"
msgid "operator expected, but %s found"
msgstr "ожидается оператор, но найдено %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsothercompilerdefines
msgid "%s Compiler Defines"
msgstr "Определения компилятора %s"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagedirectories
msgid "Package directories"
msgstr "Каталоги пакетов"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerdirectory
msgid "Packager Directory"
msgstr "Каталог менеджера пакетов"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerregistrationdirectory
msgid "Packager Registration Directory"
msgstr "Каталог регистрации менеджера пакетов"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerunitsdirectory
msgid "Packager Units Directory"
msgstr "Каталог модулей менеджера пакетов"
#: codetoolsstrconsts.ctspointhintprocstartat
msgid ". Hint: proc start at "
msgstr ". Подсказка: начало процедуры в "
#: codetoolsstrconsts.ctspointstartat
msgid ". start at "
msgstr ". Начало в "
#: codetoolsstrconsts.ctspositionnotinsource
msgid "Position not in source"
msgstr "Позиция находится вне исходного кода"
#: codetoolsstrconsts.ctsprocedureorfunctionorconstructorordestructor
msgid "procedure or function or constructor or destructor"
msgstr "процедура, либо функция, либо конструктор, либо деструктор"
#: codetoolsstrconsts.ctsprocessorspecific
msgid "processor specific"
msgstr "специфичный для процессора"
#: codetoolsstrconsts.ctsproperttypeexpectedbutatomfound
msgid "property type expected, but %s found"
msgstr "ожидается тип свойства, но найдено %s"
#: codetoolsstrconsts.ctspropertycurrentnotfound
msgid "property Current not found"
msgstr "свойство Current не найдено"
#: codetoolsstrconsts.ctspropertyspecifieralreadydefined
msgid "property specifier already defined: %s"
msgstr "спецификатор свойства уже задан: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsqualifierexpectedbutatomfound
msgid "qualifier expected but %s found"
msgstr "ожидается квалификатор, но найдено %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsresetalldefines
msgid "Reset all defines"
msgstr "Сбросить все определения"
#: codetoolsstrconsts.ctsresulttypeoffunctiongetenumeratornotfound
msgid "result type of function GetEnumerator not found"
msgstr "тип результата функции GetEnumerator не найден"
#: codetoolsstrconsts.ctsruntimelibrary
msgid "Runtime library"
msgstr "Библиотека времени исполнения"
#: codetoolsstrconsts.ctsscannedfiles
msgid "Scanned files: %s"
msgstr "Просмотренных файлов: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonafterpropspecmissing
msgid "; expected after \"%s\" property specifier, but %s found"
msgstr "после спецификатора свойства \"%s\" ожидается точка с запятой, но найдено %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonnotfound
msgid "semicolon not found"
msgstr "точка с запятой не найдена"
#: codetoolsstrconsts.ctssetsincpathto
msgid "sets IncPath to %s"
msgstr "устанавливает пути к включениям в %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssetssrcpathto
msgid "sets SrcPath to %s"
msgstr "устанавливает пути к исходным кодам в %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssourcefilenamesforstandardfpcunits
msgid "Source filenames for the standard fpc units"
msgstr "Имена файлов исходного кода для стандартных модулей fpc"
#: codetoolsstrconsts.ctssourceisnotunit
msgid "source is not unit"
msgstr "исходный код не является модулем"
#: codetoolsstrconsts.ctssourcenotfoundunit
msgid "source not found: unit %s. Check your FPC source directory."
msgstr "не найден исходный код: модуль %s. Проверьте путь к исходному коду FPC."
#: codetoolsstrconsts.ctssrcpathinitialization
msgid "SrcPath Initialization"
msgstr "Инициализация путей к исходному коду"
#: codetoolsstrconsts.ctsstrexpectedbutatomfound
msgid "expected %s, but %s found"
msgstr "ожидается %s, но найдено %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsstringconstant
msgid "string constant"
msgstr "строковая константа"
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerrorinexpr
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "Синтаксическая ошибка в выражении \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctstermnotsimple
msgid "Term has no simple type"
msgstr "Определение не имеет простого типа"
#: codetoolsstrconsts.ctsthenexpectedbutfound
msgid "then expected, but %s found"
msgstr "ожидается then, но найдено %s"
#: codetoolsstrconsts.ctstoolsdirectory
msgid "Tools Directory"
msgstr "Каталог средств пользователя"
#: codetoolsstrconsts.ctstype
msgid "type"
msgstr "тип"
#: codetoolsstrconsts.ctstypeidentifier
msgid "type identifier"
msgstr "идентификатор типа"
#: codetoolsstrconsts.ctstypeisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
msgid "type is only allowed in generics, end of class not found"
msgstr "секция type разрешена только в обобщённых типах, конец класса не найден"
#: codetoolsstrconsts.ctstypesectionofclassnotfound
msgid "type section of class not found"
msgstr "секция type класса не найдена"
#: codetoolsstrconsts.ctsunabletoapplychanges
msgid "unable to apply changes"
msgstr "невозможно применить изменения"
#: codetoolsstrconsts.ctsunabletocompleteproperty
msgid "unable to complete property"
msgstr "невозможно завершить свойство"
#: codetoolsstrconsts.ctsundefine
msgid "Undefine "
msgstr "Снять определение "
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedendofsource
msgid "unexpected end of source"
msgstr "неожиданный конец исходного кода"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword
msgid "unexpected keyword \"%s\""
msgstr "неожиданное ключевое слово \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword2
msgid "unexpected keyword %s"
msgstr "неожиданное ключевое слово %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinasmblock
msgid "unexpected keyword \"%s\" in asm block found"
msgstr "обнаружено неожиданное ключевое слово \"%s\" в блоке ассемблера"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinbeginendblock
msgid "unexpected keyword \"%s\" in begin..end found"
msgstr "обнаружено неожиданное ключевое слово \"%s\" в операторных скобках (begin..end)"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordwhilereadingbackwards
msgid "unexpected keyword \"%s\" found while reading blocks backwards"
msgstr "обнаружено неожиданное ключевое слово \"%s\" при чтении блоков в обратном порядке"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedsubrangeoperatorfound
msgid "unexpected subrange operator '..' found"
msgstr "обнаружен неожиданный оператор поддиапазона '..'"
#: codetoolsstrconsts.ctsunitnotfound
msgid "unit not found: %s"
msgstr "модуль не найден: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsunitpathinitialization
msgid "UnitPath Initialization"
msgstr "Инициализация путей к модулям"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownfunction
msgid "Unknown function %s"
msgstr "Неизвестная функция %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownmainfilename
msgid "(unknown mainfilename)"
msgstr "(неизвестное имя главного файла)"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownsectionkeyword
msgid "unknown section keyword %s found"
msgstr "обнаружено неизвестное ключевое слово секции %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownsubdescriptor
msgid "(unknown subdescriptor %s)"
msgstr "(неизвестный субдескриптор %s)"
#: codetoolsstrconsts.ctsunparsed
msgid "Unparsed"
msgstr "Непроанализированное"
#: codetoolsstrconsts.ctsusedunitisnotapascalunit
msgid "used unit is not a pascal unit"
msgstr "используемый модуль не является модулем Паскаля"
#: codetoolsstrconsts.ctsutilsdirectories
msgid "Utils directories"
msgstr "Каталоги утилит"
#: codetoolsstrconsts.ctsvarisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
msgid "var is only allowed in generics, end of class not found"
msgstr "секция var разрешена только в обобщённых типах, конец класса не найден"
#: codetoolsstrconsts.ctswordnotfound
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" не найдено"