lazarus/components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.ca.po
2017-10-10 09:18:10 +00:00

916 lines
27 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 18:05+0100\n"
"Last-Translator: J.Salvador Pérez <salvaperez@escomposlinux.org>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound
msgid "bracket ) not found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound2
msgid "bracket ] not found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.crsclosingbracketnotfound
msgid "closing bracket not found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.crsfoundunexpectedat
msgid "%s, found unexpected %s at %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.crsrecordendnotfound
msgid "record end not found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtoincludepath
msgid "adds %s to IncPath"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtosourcepath
msgid "adds %s to SrcPath"
msgstr "afegeix %s a SrcPath"
#: codetoolsstrconsts.ctsancestorisnotproperty
msgid "ancestor of untyped property is not a property"
msgstr "el progenitor de propietat sense tipus no és una propietat"
#: codetoolsstrconsts.ctsanlclproject
msgid "an LCL project"
msgstr "un projecte LCL"
#: codetoolsstrconsts.ctsanonymdefinitionsarenotallowed
msgid "Anonymous %s definitions are not allowed"
msgstr "Les definicions anònimes %s no estan permeses"
#: codetoolsstrconsts.ctsawithoutb
msgid "%s without %s"
msgstr "%s sense %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsbasetypeofnotfound
msgid "base type of \"%s\" not found"
msgstr "no s'ha trobat tipus base de \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsbeginatwithoutend
msgid "begin at %s without end"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsbinaryoperator
msgid "binary operator"
msgstr "operador binari"
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketcloseexpectedbutatomfound
msgid "bracket close expected, but %s found"
msgstr "S'esperava claudàtor de tancar, però s'ha trobat %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketnotfound
msgid "bracket %s not found"
msgstr "no s'ha trobat %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketopenexpectedbutatomfound
msgid "bracket open expected, but %s found"
msgstr "S'esperava claudàtor d'obrir, però s'ha trobat %s"
#: codetoolsstrconsts.ctscannotaddaunittotheimplementationbecauseonlyaunith
msgid "cannot add a unit to the implementation, because only a unit has one"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctscharacterconstantoutofrange
msgid "character constant out of range"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctscircleindefinitions
msgid "circle in definitions"
msgstr "hi ha un cercle en les definicions"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassidentifierexpected
msgid "class identifier expected"
msgstr "s'esperava identificador de classe"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnodewithoutparentnode
msgid "class node without parent node"
msgstr "node classe sense node pare"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound
#, fuzzy,badformat
#| msgid "class %s%s%s not found"
msgid "class \"%s\" not found"
msgstr "no s'ha trobat la classe %s%s%s"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound2
msgid "class not found \"%s\""
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsclassofdefinitionnotresolved
msgid "\"class of\" definition not resolved: %s"
msgstr "No s'ha resolt la definició de \"class of \": %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsclasssnotfound
msgid "Class %s not found"
msgstr "No s'ha trobat la classe %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsclasswithoutname
msgid "class without name"
msgstr "classe sense nom"
#: codetoolsstrconsts.ctscommandlineparameters
msgid "Command line parameters"
msgstr "Paràmetres de la línia d'ordres"
#: codetoolsstrconsts.ctscommentendnotfound
msgid "Comment end not found"
msgstr "No s'ha trobat el final del comentari"
#: codetoolsstrconsts.ctscompiledsrcpath
msgid "Compiled SrcPath"
msgstr "SrcPath dels compilats"
#: codetoolsstrconsts.ctscompiler
msgid "Compiler"
msgstr "Compilador"
#: codetoolsstrconsts.ctscomponentsdirectory
msgid "Components Directory"
msgstr "Directori dels components"
#: codetoolsstrconsts.ctsconstant
msgid "constant"
msgstr "constant"
#: codetoolsstrconsts.ctsconverterdirectory
msgid "Converter Directory"
msgstr "Directori del Conversor"
#: codetoolsstrconsts.ctscursorposoutsideofcode
msgid "cursor pos outside of code"
msgstr "posició del cursor fora del codi"
#: codetoolsstrconsts.ctscustomcomponentsdirectory
msgid "Custom Components Directory"
msgstr "Directori dels components personalitzats"
#: codetoolsstrconsts.ctsdebuggerdirectory
msgid "Debugger Directory"
msgstr "Directori del depurador"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultancestornotfound
msgid "default ancestor %s not found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultclassancestortobjectnotfound
msgid "default class ancestor TObject not found"
msgstr "no s'ha trobat la classe predeterminada progenitora TObject"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultdispinterfaceancestoridispatchnotfound
msgid "default dispinterface ancestor IDispatch not found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsource2operatingsystem
msgid "Default fpc source Operating System 2"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsourceoperatingsystem
msgid "Default fpc source Operating System"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsymbol
msgid "Default fpc symbol"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetoperatingsystem
msgid "Default fpc target Operating System"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetprocessor
msgid "Default fpc target processor"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultinterfaceancestoriinterfacenotfound
msgid "default interface ancestor IInterface not found"
msgstr "no s'ha trobat l'interfície predeterminada progenitora IInterface"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultjavaclassancestorjlobjectnotfound
msgid "default java class ancestor JLObject not found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultparameterexpectedbutatomfound
msgid "default parameter expected, but %s found"
msgstr "s'esperava un paràmetre predeterminat, però s'ha trobat %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultpropertynotfound
msgid "default property not found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultspecifierredefined
msgid "default specifier redefined"
msgstr "s'ha redefinit l'especificador predeterminat"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefine
msgid "Define "
msgstr "Defineix"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelcl
msgid "Define LCL"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelclwidgetset
msgid "Define LCLwidgetset, e.g. LCLgtk"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacroname
msgid "Define Macro %s"
msgstr "Defineix macroinstrucció %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefineprocessortype
msgid "Define processor type"
msgstr "Defineix el tipus de processador"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefsforlazarussources
msgid "Definitions for the Lazarus Sources"
msgstr "Definicions de les fonts del Lazarus"
#: codetoolsstrconsts.ctsdesignerdirectory
msgid "Designer Directory"
msgstr "Directori del dissenyador"
#: codetoolsstrconsts.ctsdispidparameterexpectedbutatomfound
msgid "dispid parameter expected, but %s found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdispidspecifierredefined
msgid "dispid specifier redefined"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdoceditordirectory
msgid "Doc Editor Directory"
msgstr "Directori de l'editor de documents"
#: codetoolsstrconsts.ctsduplicateidentifier
msgid "duplicate identifier: %s"
msgstr "identificador duplicat: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctselse
msgid "else"
msgstr "else"
#: codetoolsstrconsts.ctsendforclassnotfound
msgid "\"end\" for class/object not found"
msgstr "No s'ha trobat \"end\" per class/object"
#: codetoolsstrconsts.ctsendforrecordnotfound
msgid "end for record not found"
msgstr "no s'ha trobat el final del registre"
#: codetoolsstrconsts.ctsendoffile
msgid "end of file"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourceexpectedbutatomfound
msgid "expected end., but %s found"
msgstr "esperava end., però s'ha trobat %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourcenotfound
#, fuzzy
#| msgid "End of source not found"
msgid "End of source not found."
msgstr "No s'ha trobat el final del codi font"
#: codetoolsstrconsts.ctsenumerationtype
msgid "enumeration type"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringcreationofnewprocbodies
msgid "error during creation of new proc bodies"
msgstr "s'ha produït un error mentre es creaven els cossos del nou procediment"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewclassparts
msgid "error during inserting new class parts"
msgstr "s'ha produït un error mentre s'inserien parts de la nova classe"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewusessection
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
msgstr "S'ha produit un errur mentre s'inseria noves unitats a la secció uses principal"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorindirectiveexpression
msgid "error in directive expression"
msgstr "s'ha produït un error en l'expressió de la directiva"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorinparamlist
msgid "error in paramlist"
msgstr "s'ha produït un error en llista dels paràmetres"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
msgid "\"%s\" expected"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedamethodtypebutfound
msgid "expected a method type, but found %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
msgid "expected (, but found %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound2
msgid "expected ), but found %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound3
msgid "expected :=, but %s found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedidentifierbutfound
msgid "expected identifier, but found %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedsemicolonofstatementbutfound
msgid "expected ; of statement, but found %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexportsclauseonlyallowedinlibraries
msgid "exports clause only allowed in libraries"
msgstr "la clausula exportada només es permet en biblioteques"
#: codetoolsstrconsts.ctsexprtypemustbeclassorrecord
msgid "expression type must be class or record type"
msgstr "el tipus de l'expressió ha de ser CLASS o RECORD"
#: codetoolsstrconsts.ctsfileisreadonly
msgid "file is read only"
msgstr "el fitxer és només de lectura"
#: codetoolsstrconsts.ctsforward
msgid "Forward"
msgstr "Avança"
#: codetoolsstrconsts.ctsforwardclassdefinitionnotresolved
msgid "Forward class definition not resolved: %s"
msgstr "No s'ha resolt la definició de la classe: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsfpdocsystemon
msgid "enable FPDocSystem"
msgstr "Habilita FPDocSystem"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcompilerinitialmacros
msgid "Free Pascal Compiler initial macros"
msgstr "Macroinstruccions inicials del Free Pascal Compiler"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcomponentlibrary
msgid "Free Pascal Component Library"
msgstr "Biblioteca dels components del Free Pascal"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcedir
msgid "Free Pascal Source Directory"
msgstr "Directori font del Free Pascal"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcesplusdesc
msgid "Free Pascal Sources, %s"
msgstr "Fonts del Free Pascal, %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass"
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2"
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsgenericidentifier
msgid "generic identifier"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctshaserror
msgid "HasError"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctshelperisnotallowed
msgid "Helper after %s is not allowed"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsidedirectory
msgid "IDE Directory"
msgstr "Directori de l'IDE"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutatomfound
msgid "identifier expected, but %s found"
msgstr "esperava un identificador, però s'ha trobat %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbuteoffound
msgid "unexpected end of file (identifier expected)"
msgstr "final de fitxer inesperat (s'esperava identificador)"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutkeywordfound
msgid "identifier expected, but keyword %s found"
msgstr "esperava un identificador, però s'ha trobat paraula clau %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifier
msgid "identifier"
msgstr "identificador"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifieralreadydefined
msgid "Identifier %s already defined"
msgstr "L'identificador %s ja està definit"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifiernotfound
msgid "identifier not found: %s"
msgstr "no s'ha trobat l'identificador: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsifdefdarwin
msgid "IfDef Darwin"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsifdeflinux
msgid "IfDef Linux"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsifdefwindows
msgid "IfDef Windows"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsiflclwidgettypeequalsgtk2
msgid "If LCLWidgetType=gtk2 then"
msgstr "If LCLWidgetType=gtk2 then"
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos
msgid "If TargetOS<>SrcOS"
msgstr "If TargetOS<>SrcOS"
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos2
msgid "If TargetOS<>SrcOS2"
msgstr "If TargetOS<>SrcOS2"
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotwin32
msgid "If TargetOS<>win32 then"
msgstr "If targetOS<>win32 then"
#: codetoolsstrconsts.ctsillegalcircleinusedunits
msgid "illegal circle using unit: %s"
msgstr "hi ha un cercle il·legal utilitzant la unitat: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsillegalqualifier
msgid "illegal qualifier %s found"
msgstr "s'ha trobat el qualificador il·legal %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsimplementationnodenotfound
msgid "implementation node not found"
msgstr "no s'ha trobat el node d'implementació"
#: codetoolsstrconsts.ctsincludecircledetected
msgid "Include circle detected"
msgstr "S'ha detectat un cercle Include"
#: codetoolsstrconsts.ctsincludedirectoriesplusdirs
msgid "include directories: %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsincludefilenotfound
msgid "include file not found \"%s\""
msgstr "no s'ha trobat el fitxer inclòs \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsincompatibletypesgotexpected
msgid "incompatibles types: expected \"%s\" but got \"%s\""
msgstr "tipus incompatibles: esperava \"%s\" però s'ha trobat \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsindexparameterexpectedbutatomfound
msgid "index parameter expected, but %s found"
msgstr "s'esperava paràmetre d'índex, però s'ha trobat %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsindexspecifierredefined
msgid "index specifier redefined"
msgstr "s'ha tornat a definir l'especificador de l'índex"
#: codetoolsstrconsts.ctsinheritedkeywordonlyallowedinmethods
msgid "inherited keyword only allowed in methods"
msgstr "la paraula clau Inherited només es permet dins dels mètodes"
#: codetoolsstrconsts.ctsinstalldirectory
msgid "Install Directory"
msgstr "Directori d'instal·lació"
#: codetoolsstrconsts.ctsinstallerdirectories
msgid "Installer directories"
msgstr "Directoris de l'instal·lador"
#: codetoolsstrconsts.ctsinterfacesectionnotfound
msgid "interface section not found"
msgstr "no s'ha trobat la secció Interface"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname
#, fuzzy,badformat
#| msgid "invalid class name=%s%s%s"
msgid "invalid class name=\"%s\""
msgstr "el nom de la classe no és vàlid=%s%s%s"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname2
#, fuzzy,badformat
#| msgid "invalid class name %s%s%s"
msgid "invalid class name \"%s\""
msgstr "el nom de la classe no és vàlid: %s%s%s"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidflagvaluefordirective
msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s"
msgstr "el valor del marcador \"%s\" no és vàlid per la directiva %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmode
msgid "invalid mode \"%s\""
msgstr "el mode \"%s\" no és vàlid"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmodeswitch
msgid "invalid mode switch \"%s\""
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidoperator
msgid "invalid operator %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidpositionforinsertionofstatements
msgid "invalid position for insertion of statements"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidsubrange
msgid "invalid subrange"
msgstr "sotabast no és vàlid"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidtype
msgid "invalid type"
msgstr "el tipus no és vàlid"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariablename
#, fuzzy,badformat
#| msgid "invalid variable name %s%s%s"
msgid "invalid variable name \"%s\""
msgstr "el nom de la variable %s%s%s no és vàlid"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariabletype
#, fuzzy,badformat
#| msgid "invalid variable type %s%s%s"
msgid "invalid variable type \"%s\""
msgstr "el tipus de la variable %s%s%s no és vàlid"
#: codetoolsstrconsts.ctskeyword
msgid "keyword"
msgstr "Paraula clau"
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordexampleexpectedbutatomfound
msgid "keyword (e.g. %s) expected, but %s found"
msgstr "s'esperava paraula clau (p.ex.%s), però s'ha trobat %s"
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordin
msgid "keyword \"in\""
msgstr "paraula clau \"in\""
#: codetoolsstrconsts.ctslazarusmaindirectory
msgid "lazarus main directory"
msgstr "Directori principal del Lazarus"
#: codetoolsstrconsts.ctslazarussources
msgid "Lazarus Sources"
msgstr "Fonts del Lazarus"
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodhasnodeclaration
msgid "method \"%s\" has no declaration"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodname
msgid "method name"
msgstr "nom del mètode"
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodsignaturesnotfoundinclass
msgid "Method signature %s not found in class"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodtypedefinitionnotfound
msgid "method type definition not found"
msgstr "no s'ha trobat la definició del tipus del mètode"
#: codetoolsstrconsts.ctsmissing
msgid "missing :="
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingenumlist
msgid "missing enum list"
msgstr "falta la llista dels enumerats"
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingpointafterend
msgid "missing . after end"
msgstr "falta el punt (.) després de end"
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingtypeidentifier
msgid "missing type identifier"
msgstr "falta l'identificador del tipus"
#: codetoolsstrconsts.ctsnameddirectory
msgid "%s Directory"
msgstr "Directori %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsnamedproject
msgid "%s Project"
msgstr "Projecte %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsneededbymode
msgid " (needed by mode \"%s\")"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsnesteddefinitionsarenotallowed
msgid "Nested %s definitions are not allowed"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsnewprocbodynotfound
msgid "new proc body not found"
msgstr "no s'ha trobat el cos del nou procediment"
#: codetoolsstrconsts.ctsnocontextnodefoundatcursor
msgid "no context node found at cursor"
msgstr "s'ha trobat un node sense context al cursor"
#: codetoolsstrconsts.ctsnodefaultspecifierdefinedtwice
msgid "nodefault specifier defined twice"
msgstr "l'especificador no predeterminat s'ha definit dues vegades"
#: codetoolsstrconsts.ctsnopascalcodefound
msgid "no pascal code found (first token is %s)"
msgstr "no s'ha trobat el codi Pascal (el primer testimoni és %s)"
#: codetoolsstrconsts.ctsnoscanneravailable
msgid "No scanner available"
msgstr "L'analitzador no està disponible"
#: codetoolsstrconsts.ctsnoscannerfound
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "No s'ha trobat l'analitzador per \"%s\". Si aquest és un fitxer inclòs, si us plau, obriu primer el codi font principal"
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr "no s'ha trobat el mètode antic: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound
msgid "operand expected but %s found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound2
msgid "operand expected, but %s found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutatomfound
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutatomfound"
msgid "operator expected, but %s found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbuteoffound
msgid "unexpected end of file (operator expected)"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound
msgid "operator expected but %s found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound2
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound2"
msgid "operator expected, but %s found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsothercompilerdefines
msgid "%s Compiler Defines"
msgstr "Definicions del compilador %s"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagedirectories
msgid "Package directories"
msgstr "Directoris dels paquets"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerdirectory
msgid "Packager Directory"
msgstr "Directori de l'empaquetador"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerregistrationdirectory
msgid "Packager Registration Directory"
msgstr "Directori del registrador de l'empaquetador"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerunitsdirectory
msgid "Packager Units Directory"
msgstr "Directori de les unitats de l'empaquetador"
#: codetoolsstrconsts.ctspointhintprocstartat
msgid ". Hint: proc start at "
msgstr ". Indicació: proc comença a "
#: codetoolsstrconsts.ctspointstartat
msgid ". start at "
msgstr ". comença a"
#: codetoolsstrconsts.ctspositionnotinsource
msgid "Position not in source"
msgstr "La posició no és al codi"
#: codetoolsstrconsts.ctsprocedureorfunctionorconstructorordestructor
msgid "procedure or function or constructor or destructor"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsprocessorspecific
msgid "processor specific"
msgstr "específic del processador"
#: codetoolsstrconsts.ctsproperttypeexpectedbutatomfound
msgid "property type expected, but %s found"
msgstr "s'esperava un tipus de propietat, però s'ha trobat %s"
#: codetoolsstrconsts.ctspropertycurrentnotfound
msgid "property Current not found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctspropertyspecifieralreadydefined
msgid "property specifier already defined: %s"
msgstr "l'especificador de la propietat ja està definit: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsqualifierexpectedbutatomfound
msgid "qualifier expected but %s found"
msgstr "s'esperava un qualificador, però s'ha trobat %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsresetalldefines
msgid "Reset all defines"
msgstr "Reinicia totes les definicions"
#: codetoolsstrconsts.ctsresulttypeoffunctiongetenumeratornotfound
msgid "result type of function GetEnumerator not found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsruntimelibrary
msgid "Runtime library"
msgstr "Biblioteca de temps d'execució"
#: codetoolsstrconsts.ctsscannedfiles
msgid "Scanned files: %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonafterpropspecmissing
msgid "; expected after \"%s\" property specifier, but %s found"
msgstr "s'esperava ; després de l'especificador de propietat \"%s\", però s'ha trobat %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonnotfound
msgid "semicolon not found"
msgstr "no s'ha trobat el punt i coma"
#: codetoolsstrconsts.ctssetsincpathto
msgid "sets IncPath to %s"
msgstr "defineix IncPath a %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssetssrcpathto
msgid "sets SrcPath to %s"
msgstr "defineix SrcPath a %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssourcefilenamesforstandardfpcunits
msgid "Source filenames for the standard fpc units"
msgstr "Noms dels fitxers font de les unitats normalitzades del fpc"
#: codetoolsstrconsts.ctssourceisnotunit
msgid "source is not unit"
msgstr "la font no és una unitat"
#: codetoolsstrconsts.ctssourcenotfoundunit
#, fuzzy
#| msgid "source not found: unit %s"
msgid "source not found: unit %s. Check your FPC source directory."
msgstr "no s'ha trobat la font: unitat %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssrcpathinitialization
msgid "SrcPath Initialization"
msgstr "Inicialització de SrcPath"
#: codetoolsstrconsts.ctsstrexpectedbutatomfound
#, fuzzy
#| msgid "%s expected, but %s found"
msgid "expected %s, but %s found"
msgstr "s'esperava %s, però s'ha trobat %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsstringconstant
msgid "string constant"
msgstr "constant de la cadena"
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerrorinexpr
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "S'ha produït un error de sintaxi en l'expressió \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctstermnotsimple
msgid "Term has no simple type"
msgstr "Term no te un tipus simple"
#: codetoolsstrconsts.ctsthenexpectedbutfound
msgid "then expected, but %s found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstoolsdirectory
msgid "Tools Directory"
msgstr "Directori de les eines"
#: codetoolsstrconsts.ctstype
msgid "type"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstypeidentifier
msgid "type identifier"
msgstr "identificador del tipus"
#: codetoolsstrconsts.ctstypeisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
msgid "type is only allowed in generics, end of class not found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstypesectionofclassnotfound
msgid "type section of class not found"
msgstr "no s'ha trobat la secció del tipus de la classe"
#: codetoolsstrconsts.ctsunabletoapplychanges
msgid "unable to apply changes"
msgstr "no es poden aplicar els canvis"
#: codetoolsstrconsts.ctsunabletocompleteproperty
msgid "unable to complete property"
msgstr "no es pot completar la propietat"
#: codetoolsstrconsts.ctsundefine
msgid "Undefine "
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedendofsource
msgid "unexpected end of source"
msgstr "final de codi font inesperat"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword
msgid "unexpected keyword \"%s\""
msgstr "no s'esperava la paraula clau \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword2
msgid "unexpected keyword %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinasmblock
msgid "unexpected keyword \"%s\" in asm block found"
msgstr "paraula clau \"%s\" no esperada en el bloc asm"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinbeginendblock
msgid "unexpected keyword \"%s\" in begin..end found"
msgstr "paraula clau \"%S\" no esperada a begin..end"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordwhilereadingbackwards
msgid "unexpected keyword \"%s\" found while reading blocks backwards"
msgstr "s'ha trobat la paraula clau \"%S\" mentre es llegia blocs enrera"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedsectionkeyword
msgid "unexpected section keyword %s found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedsubrangeoperatorfound
msgid "unexpected subrange operator '..' found"
msgstr "s'ha trobat operador de sotabast '..' no esperat"
#: codetoolsstrconsts.ctsunitnotfound
msgid "unit not found: %s"
msgstr "no s'ha trobat la unitat: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsunitpathinitialization
msgid "UnitPath Initialization"
msgstr "Inicialització d'UnitPath"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownfunction
msgid "Unknown function %s"
msgstr "Funció desconeguda %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownmainfilename
msgid "(unknown mainfilename)"
msgstr "(Nom del fitxer principal desconegut)"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownsubdescriptor
msgid "(unknown subdescriptor %s)"
msgstr "(subdescriptor desconegut %s)"
#: codetoolsstrconsts.ctsunparsed
msgid "Unparsed"
msgstr "No analitzat"
#: codetoolsstrconsts.ctsusedunitisnotapascalunit
msgid "used unit is not a pascal unit"
msgstr "la unitat utilitzada no és una unitat Pascal"
#: codetoolsstrconsts.ctsutilsdirectories
msgid "Utils directories"
msgstr "Directoris de les utilitats"
#: codetoolsstrconsts.ctsvarisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
msgid "var is only allowed in generics, end of class not found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctswordnotfound
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "No s'ha trobat \"%S\""