lazarus/tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.hu.po
2015-01-04 14:21:29 +00:00

311 lines
7.2 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Péter Gábor <ptrg@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Magyar (Hungarian)\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Language: hu\n"
#: msgjsonviewer.sarray
msgid "Array (%d elements)"
msgstr "Tömb (%d elem)"
#: msgjsonviewer.scancelclose
msgid "Do not close the window"
msgstr "Ne zárja be az ablakot"
#: msgjsonviewer.scancelpaste
msgid "Do not paste the new data"
msgstr "Ne illessze be az új adatot"
#: msgjsonviewer.scaption
msgctxt "msgjsonviewer.scaption"
msgid "JSON Viewer"
msgstr "JSON Megjelenítő"
#: msgjsonviewer.sdiscard
msgid "Discard changes"
msgstr "Változások eldobása"
#: msgjsonviewer.sdocumentmodified
msgid "JSON document modified"
msgstr "JSON dokumentum módosítva"
#: msgjsonviewer.sdocumentmodifiedaction
msgid ""
"The JSON data was changed but not saved.\n"
"What do want to do ?\n"
msgstr ""
"A JSON adatok megváltoztak, de nincsenek mentve.\n"
"Mit szeretne tenni?\n"
#: msgjsonviewer.sduplicatemembername
msgid "Duplicate member name \"%s\"."
msgstr "Többszörös tagnév: \"%s\"."
#: msgjsonviewer.selement
msgid "Element nr. %d"
msgstr "Elemszám: %d"
#: msgjsonviewer.sempty
msgid "Empty document"
msgstr "Üres dokumentum"
#: msgjsonviewer.serrcreatingconfigdir
msgid "Could not create the configuration files directory \"%s\""
msgstr "Nem sikerült létrehozni a beállítások könyvtárát: \"%s\""
#: msgjsonviewer.serrinvalidvalue
msgid "Invalid value or wrong type: \"%s\""
msgstr "Érvénytelen érték vagy rossz típus: \"%s\""
#: msgjsonviewer.serrnovalidjsonclipboard
msgid "The clipboard does not contain valid JSON data"
msgstr "A vágólap nem tartalmaz érvényes JSON adatot"
#: msgjsonviewer.snewmember
msgid "New object member"
msgstr "Új objektum-tag"
#: msgjsonviewer.snewmembername
msgid "Enter a name for the new member (type: %s)"
msgstr "Az új tag nevének megadása (típus: %s)"
#: msgjsonviewer.snomorematches
msgid "No nodes match the criterium"
msgstr "Nincs a feltételnek megfelelő csomópont"
#: msgjsonviewer.snull
msgid "null"
msgstr "NULL"
#: msgjsonviewer.sobject
msgid "Object (%d members)"
msgstr "Objektum (%d tag)"
#: msgjsonviewer.ssavedata
msgid "Save the changes"
msgstr "Változások mentése"
#: TMAINFORM.ACOPY.CAPTION
msgid "&Copy"
msgstr "&Másolás"
#: TMAINFORM.ACOPY.HINT
msgid "Copy selected node to clipboard as JSON"
msgstr "A kijelölt csomópont másolása a vágólapra JSON-ként"
#: TMAINFORM.ACUT.CAPTION
msgid "C&ut"
msgstr "Ki&vágás"
#: TMAINFORM.ACUT.HINT
msgid "Cut selected node to clipboard as JSON"
msgstr "A kijelölt csomópont kivágása a vágólapra JSON-ként"
#: TMAINFORM.ADELETEVALUE.CAPTION
msgid "&Delete value"
msgstr "Érték törlése"
#: TMAINFORM.ADELETEVALUE.HINT
msgid "Delete the selected value"
msgstr "A kijelölt érték törlése"
#: TMAINFORM.AEXPANDALL.CAPTION
msgid "E&xpand all nodes"
msgstr "Minden csomópont kibontása"
#: TMAINFORM.AEXPANDALL.HINT
msgid "Expand all nodes in the document"
msgstr "Minden csomópont kibontása a dokumentumban"
#: TMAINFORM.AEXPANDCURRENTCONTAINER.CAPTION
msgid "Expand &current object/array"
msgstr "Jelenlegi objektum/tömb kibontása"
#: TMAINFORM.AEXPANDCURRENTCONTAINER.HINT
msgid "Expand all nodes in the current object/array"
msgstr "Minden csomópont kibontása a jelenlegi objektumban/tömbben"
#: TMAINFORM.AFIND.CAPTION
msgid "&Find"
msgstr "Keresés"
#: TMAINFORM.AFINDNEXT.CAPTION
msgid "Find &next occurrence"
msgstr "Következő előfordulás keresése"
#: TMAINFORM.ANEW.CAPTION
msgid "&New"
msgstr "&Új"
#: TMAINFORM.ANEW.HINT
msgid "Create new JSON document"
msgstr "Új JSON dokumentum létrehozása"
#: TMAINFORM.ANEWARRAY.CAPTION
msgid "New &Array"
msgstr "Új tömb"
#: TMAINFORM.ANEWARRAY.HINT
msgid "Add a new JSON array"
msgstr "Új JSON tömb hozzáadása"
#: TMAINFORM.ANEWBOOLEANVALUE.CAPTION
msgid "New &boolean value"
msgstr "Új logikai érték"
#: TMAINFORM.ANEWBOOLEANVALUE.HINT
msgid "Add a new boolean value"
msgstr "Új logikai érték hozzáadása"
#: TMAINFORM.ANEWNULLVALUE.CAPTION
msgid "New N&ull value"
msgstr "Új üres (null) érték"
#: TMAINFORM.ANEWNULLVALUE.HINT
msgid "Add a new null value"
msgstr "Új üres (null) érték hozzáadása"
#: TMAINFORM.ANEWNUMBERVALUE.CAPTION
msgid "&New numerical Value"
msgstr "Új számérték"
#: TMAINFORM.ANEWNUMBERVALUE.HINT
msgid "Add a new number value"
msgstr "Új számérték hozzáadása"
#: TMAINFORM.ANEWOBJECT.CAPTION
msgid "New &Object"
msgstr "Új objektum"
#: TMAINFORM.ANEWOBJECT.HINT
msgid "Add a new JSON object"
msgstr "Új JSON objektum hozzáadása"
#: TMAINFORM.ANEWSTRINGVALUE.CAPTION
msgid "New &string value"
msgstr "Új szövegérték"
#: TMAINFORM.ANEWSTRINGVALUE.HINT
msgid "Add a new string value"
msgstr "Új szövegérték hozzáadása"
#: TMAINFORM.AOPEN.CAPTION
msgid "&Open"
msgstr "Meg&nyitás"
#: TMAINFORM.AOPEN.HINT
msgid "Open JSON document from file"
msgstr "JSON dokumentum megnyitása fájlból"
#: TMAINFORM.APASTE.CAPTION
msgid "&Paste"
msgstr "&Beillesztés"
#: TMAINFORM.APASTE.HINT
msgid "Paste JSON data in clipboard as new member"
msgstr "JSON adatok beillesztése a vágólapról új tagként"
#: TMAINFORM.APASTEASDOCUMENT.CAPTION
msgid "Paste as new document"
msgstr "Beillesztés új dokumentumként"
#: TMAINFORM.APASTEASDOCUMENT.HINT
msgid "Paste JSON data in clipboard as new document"
msgstr "JSON adatok beillesztése a vágólapról új dokumentumként"
#: TMAINFORM.AQUIT.CAPTION
msgid "&Quit"
msgstr "&Kilépés"
#: TMAINFORM.AQUIT.HINT
msgid "Exit the program"
msgstr "Kilépés a programból"
#: TMAINFORM.ASAVE.CAPTION
msgid "&Save"
msgstr "&Mentés"
#: TMAINFORM.ASAVE.HINT
msgid "Save the JSON document to file"
msgstr "JSON dokumentum mentése fájlba"
#: TMAINFORM.ASAVEAS.CAPTION
msgid "Save &as"
msgstr "Mentés másként"
#: TMAINFORM.ASAVEAS.HINT
msgid "Save JSON document with a new name"
msgstr "JSON dokumentum mentése új névvel"
#: TMAINFORM.MAINFORM.CAPTION
msgctxt "TMAINFORM.MAINFORM.CAPTION"
msgid "JSON Viewer"
msgstr "JSON Megjelenítő"
#: TMAINFORM.MEDIT.CAPTION
msgid "&Edit"
msgstr "S&zerkesztés"
#: TMAINFORM.MENUITEM1.CAPTION
msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM1.CAPTION"
msgid "-"
msgstr "-"
#: TMAINFORM.MENUITEM2.CAPTION
msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM2.CAPTION"
msgid "-"
msgstr "-"
#: TMAINFORM.MENUITEM3.CAPTION
msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM3.CAPTION"
msgid "-"
msgstr "-"
#: TMAINFORM.MENUITEM8.CAPTION
msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM8.CAPTION"
msgid "-"
msgstr "-"
#: TMAINFORM.MFILE.CAPTION
msgid "&File"
msgstr "&Fájl"
#: TMAINFORM.MIDOCUMENT.CAPTION
msgid "&New document with object"
msgstr "Új dokumentum objektummal"
#: TMAINFORM.MIINSERT.CAPTION
msgid "&Values"
msgstr "Érté&kek"
#: TMAINFORM.MISORTMEMBERS.CAPTION
msgid "Sort object members"
msgstr "Objektum-tagok rendezése"
#: TMAINFORM.MISTRICT.CAPTION
msgid "&Strict JSON"
msgstr "Szigorú JSON"
#: TMAINFORM.MOPTIONS.CAPTION
msgid "&Options"
msgstr "Beállítás&ok"
#: TMAINFORM.TBJSON.CAPTION
msgid "TBJSON"
msgstr "TBJSON"
#: TMAINFORM.TOOLBUTTON1.CAPTION
msgid "ToolButton1"
msgstr "ToolButton1"
#: TMAINFORM.TOOLBUTTON4.CAPTION
msgid "ToolButton4"
msgstr "ToolButton4"