mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-05-05 15:32:42 +02:00
242 lines
5.4 KiB
Plaintext
242 lines
5.4 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 18:46+0300\n"
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
"Language: lt\n"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsaction
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Veiksmas"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsadd
|
|
msgid "Add to version control"
|
|
msgstr "Įdėti laidos kontrolę"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsadded
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr "Pridėta"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsauthor
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autorius"
|
|
|
|
#: svnclasses.rscommit
|
|
msgid "Commit"
|
|
msgstr "Nusiųsta"
|
|
|
|
#: svnclasses.rscommitmsg
|
|
msgid "Commit Message"
|
|
msgstr "Siuntimo pranešimas"
|
|
|
|
#: svnclasses.rscommitmsghistory
|
|
msgid "Commit Message History"
|
|
msgstr "Siuntimo pranešimų istoriją"
|
|
|
|
#: svnclasses.rscommitrevision
|
|
msgid "Commit revision"
|
|
msgstr "Nusiuntimo laida"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsconflict
|
|
msgid "Conflict"
|
|
msgstr "Konfliktas"
|
|
|
|
#: svnclasses.rscopyfrompath
|
|
msgid "Copy from path"
|
|
msgstr "Kopijuoti iš kelio"
|
|
|
|
#: svnclasses.rscreatepatchfile
|
|
msgid "Create patch file"
|
|
msgstr "Kurti pataisos failą"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsdate
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsdelete
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Šalinti"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsdeleted
|
|
msgid "Deleted"
|
|
msgstr "Pašalinta"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsdiffactivefile
|
|
msgid "Diff active file"
|
|
msgstr "Skirtumų aktyvus failas"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsedit
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Keisti"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsextension
|
|
msgid "Extension"
|
|
msgstr "Plėtinys"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsfilenotinworkingcopyanymore
|
|
msgid "File is not part of local working copy (anymore)"
|
|
msgstr "Failas nėra (jau nebe) vietinės darbinės kopijos dalis"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsfilestatus
|
|
msgid "File status"
|
|
msgstr "Failo būsena"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsindexoutofboundsd
|
|
msgid "Index out of bounds (%d)"
|
|
msgstr "Indeksas peržengia rėžį (%d)"
|
|
|
|
#: svnclasses.rslazarussvncommit
|
|
msgid "LazarusSVN Commit"
|
|
msgstr "LazarusSVN nusiuntimas"
|
|
|
|
#: svnclasses.rslazarussvndiff
|
|
#| msgid "%s - LazarusSVN Diff..."
|
|
msgid "%s - LazarusSVN Diff ..."
|
|
msgstr "%s - LazarusSVN skirtumai…"
|
|
|
|
#: svnclasses.rslazarussvnlog
|
|
#| msgid "%s - LazarusSVN Log..."
|
|
msgid "%s - LazarusSVN Log ..."
|
|
msgstr "%s - LazarusSVN žurnalas…"
|
|
|
|
#: svnclasses.rslazarussvnupdate
|
|
#| msgid "%s - LazarusSVN Update..."
|
|
msgid "%s - LazarusSVN Update ..."
|
|
msgstr "%s - LazarusSVN naujinimas…"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsmerged
|
|
msgid "Merged"
|
|
msgstr "Sulieta"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsmessage
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Pranešimas"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsnoauthor
|
|
msgid "(no author)"
|
|
msgstr "(autoriaus nėra)"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsonlymodifieditemscanbediffed
|
|
msgid "Only modified (M) Items can be diffed"
|
|
msgstr "Skirtumų galima ieškoti tik modifikuotose (M) elementuose"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsopenfileineditor
|
|
msgid "Open file in editor"
|
|
msgstr "Failą atverti rengyklėje"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsopenpreviousrevisionineditor
|
|
msgid "Open previous revision in editor"
|
|
msgstr "Rengyklėje atverti ankstesnį poversijį"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsopenthisrevisionineditor
|
|
msgid "Open this revision in editor"
|
|
msgstr "Šį poversijį atverti rengyklėje"
|
|
|
|
#: svnclasses.rspath
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Kelias"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsprojectfilename
|
|
msgid "Project filename"
|
|
msgstr "Projekto failo pavadinimas"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsprojectisactive
|
|
msgid "Project is active"
|
|
msgstr "Projektas aktyvus"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsprojectisnotactiveinsvnsettingspleaseactivatefirst
|
|
msgid "Project is not active in SVN settings, please activate first."
|
|
msgstr "Projektas nėra aktyvus SVN nuostatose, jį reikia suaktyvinti."
|
|
|
|
#: svnclasses.rsprojectname
|
|
msgid "Project name"
|
|
msgstr "Projekto pavadinimas"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsprojectoptions
|
|
msgid "Project options"
|
|
msgstr "Projekto parinktys"
|
|
|
|
#: svnclasses.rspropertystatus
|
|
msgid "Property status"
|
|
msgstr "Savybės būsena"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsrefresh
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svnclasses.rsremove
|
|
msgid "Remove from version control (keep local)"
|
|
msgstr "Pašalinti iš versijų kontrolės (laikyti lokaliai)"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsrepositorypath
|
|
msgid "Repository path"
|
|
msgstr "Saugyklos kelias"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsrevert
|
|
msgid "Revert"
|
|
msgstr "Atstatyti"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsrevision
|
|
msgid "Revision"
|
|
msgstr "Poversijis"
|
|
|
|
#: svnclasses.rssave
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Įrašyti"
|
|
|
|
#: svnclasses.rssettings
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Nuostatos"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsshowdiff
|
|
msgid "Show diff"
|
|
msgstr "Rodyti skirtumus"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsshowdiffbase
|
|
msgid "Show Diff of Local Changes"
|
|
msgstr "Rodyti skirtumus tarp vietinių pakeitimų"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsshowdiffcountrev
|
|
#| msgid "Show last X commits"
|
|
msgid "Show Last X Commits"
|
|
msgstr "Rodyti paskutiniuosius X nusiuntimus"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsshowdiffhead
|
|
msgid "Show Diff Against HEAD"
|
|
msgstr "Rodyti skirtumus lyginant su HEAD"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsshowdiffprev
|
|
msgid "Show Diff Against Previous Version"
|
|
msgstr "Rodyti skirtumus lyginant su ankstesnėmis laidomis"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsshowlog
|
|
msgid "Show log"
|
|
msgstr "Rodyti žurnalą"
|
|
|
|
#: svnclasses.rssourcefiledoesnotbelongtotheprojectpleaseaddfirst
|
|
msgid "Source file does not belong to the project. Please add first."
|
|
msgstr "Pirminio kodo failas nėra projekto dalis. Jį reikia pridėti prie projekto."
|
|
|
|
#: svnclasses.rssvnsettings
|
|
msgid "SVN settings"
|
|
msgstr "SVN nuostatos"
|
|
|
|
#: svnclasses.rssvntools
|
|
msgid "SVN tools"
|
|
msgstr "SVN įrankiai"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsupdate
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Naujinti"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsupdated
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr "Atnaujinta"
|
|
|