mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-08-30 17:30:21 +02:00
translations: German: updates from Swen Heinig
git-svn-id: trunk@56606 -
This commit is contained in:
parent
0a5c680e3e
commit
15993c4c74
1
.gitattributes
vendored
1
.gitattributes
vendored
@ -10848,6 +10848,7 @@ tools/glazres/glazres.lpr svneol=native#text/pascal
|
||||
tools/glazres/glazresmain.lfm svneol=native#text/plain
|
||||
tools/glazres/glazresmain.lrj svneol=native#text/plain
|
||||
tools/glazres/glazresmain.pp svneol=native#text/pascal
|
||||
tools/glazres/languages/glazres.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
tools/glazres/languages/glazres.fr.po svneol=native#text/plain
|
||||
tools/glazres/languages/glazres.hu.po svneol=native#text/plain
|
||||
tools/glazres/languages/glazres.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
|
Binary file not shown.
141
tools/glazres/languages/glazres.de.po
Normal file
141
tools/glazres/languages/glazres.de.po
Normal file
@ -0,0 +1,141 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
||||
#: glazresmain.cbtncancel
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: glazresmain.defilter
|
||||
msgctxt "glazresmain.defilter"
|
||||
msgid "Lazarus Resource Files|*.lrs|All Files|*"
|
||||
msgstr "Lazarus-Ressourcen-Dateien|*.lrs|Alle Dateien|*"
|
||||
|
||||
#: glazresmain.desaveresourcefileas
|
||||
msgctxt "glazresmain.desaveresourcefileas"
|
||||
msgid "Save resourcefile as"
|
||||
msgstr "Ressourcendatei speichern unter"
|
||||
|
||||
#: glazresmain.errconverttotext
|
||||
msgid "ERROR: unable to convert Delphi form to text: \"%s\""
|
||||
msgstr "FEHLER: Kann Delphi-Formular nicht in Text umwandeln: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glazresmain.errcreate
|
||||
msgid "ERROR: Cannot create \"%s\""
|
||||
msgstr "FEHLER: Kann \"%s\" nicht erzeugen"
|
||||
|
||||
#: glazresmain.errfileisresource
|
||||
msgid "ERROR: Cannot add resource file to itself (\"%s\")"
|
||||
msgstr "FEHLER: Kann Ressourcendatei (\"%s\") nicht zu sich selbst hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: glazresmain.errfilenotfound
|
||||
msgid "ERROR: File not found: \"%s\""
|
||||
msgstr "FEHLER: Datei nicht gefunden: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glazresmain.errnoresourcename
|
||||
msgid "ERROR: No resourcename found for \"%s\""
|
||||
msgstr "FEHLER: Kein Ressourcenname gefunden für \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glazresmain.errread
|
||||
msgid "ERROR: Cannot read from \"%s\""
|
||||
msgstr "FEHLER: Kann nicht aus \"%s\" lesen"
|
||||
|
||||
#: glazresmain.msgcreatinglrs
|
||||
msgid "Creating \"%s\""
|
||||
msgstr "Erzeuge \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glazresmain.msgprocessing
|
||||
msgid "Processing \"%s\""
|
||||
msgstr "Verarbeite \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glazresmain.msgresourcenametype
|
||||
msgid " Resource name = \"%s\", Type = \"%s\""
|
||||
msgstr " Ressourcenname = \"%s\", Typ = \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glazresmain.msgsuccess
|
||||
msgid ""
|
||||
"Done.\n"
|
||||
"Number of resources added: %d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erledigt.\n"
|
||||
"Anzahl hinzugefügter Ressourcen: %d.\n"
|
||||
|
||||
#: glazresmain.msgwrongext
|
||||
msgid "Filename does not have the required extension: fix it?"
|
||||
msgstr "Der Dateiname besitzt nicht die benötigte Erweiterung: Korrigieren?"
|
||||
|
||||
#: glazresmain.odopenexistingfile
|
||||
msgctxt "glazresmain.odopenexistingfile"
|
||||
msgid "Open existing file"
|
||||
msgstr "Existierende Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#: glazresmain.opdfilter
|
||||
msgctxt "glazresmain.opdfilter"
|
||||
msgid "Graphic (*.png;*.xpm;*.bmp;*.cur;*.ico;*.icns;*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif;*.tif;*.tiff;*.gif;*.pbm;*.pgm;*.ppm;*.gif;*.tga)|*.png;*.xpm;*.bmp;*.cur;*.ico;*.icns;*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif;*.tif;*.tiff;*.gif;*.pbm;*.pgm;*.ppm;*.gif;*.tga|Portable Network Graphic (*.png)|*.png|Pixmap (*.xpm)|*.xpm|Bitmaps (*.bmp)|*.bmp|Cursor (*.cur)|*.cur|Icon (*.ico)|*.ico|Mac OS X Icon (*.icns)|*.icns|Joint Picture Expert Group (*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif)|*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif|Tagged Image File Format (*.tif;*.tiff)|*.tif;*.tiff|Graphics Interchange Format (*.gif)|*.gif|Portable PixMap (*.pbm;*.pgm;*.ppm)|*.pbm;*.pgm;*.ppm|Animated GIF (*.gif)|*.gif|TGA Image File (*.tga)|*.tga|"
|
||||
msgstr "Grafik (*.png;*.xpm;*.bmp;*.cur;*.ico;*.icns;*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif;*.tif;*.tiff;*.gif;*.pbm;*.pgm;*.ppm;*.gif;*.tga)|*.png;*.xpm;*.bmp;*.cur;*.ico;*.icns;*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif;*.tif;*.tiff;*.gif;*.pbm;*.pgm;*.ppm;*.gif;*.tga|Portable Network Graphic (*.png)|*.png|Pixmap (*.xpm)|*.xpm|Bitmaps (*.bmp)|*.bmp|Cursor (*.cur)|*.cur|Icon (*.ico)|*.ico|Mac OS X Icon (*.icns)|*.icns|Joint Picture Expert Group (*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif)|*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif|Tagged Image File Format (*.tif;*.tiff)|*.tif;*.tiff|Graphics Interchange Format (*.gif)|*.gif|Portable PixMap (*.pbm;*.pgm;*.ppm)|*.pbm;*.pgm;*.ppm|Animiertes GIF (*.gif)|*.gif|TGA Image Datei (*.tga)|*.tga|"
|
||||
|
||||
#: glazresmain.opdfilterall
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Alle Dateien"
|
||||
|
||||
#: glazresmain.opdopenexistingpicture
|
||||
msgctxt "glazresmain.opdopenexistingpicture"
|
||||
msgid "Open existing picture"
|
||||
msgstr "Existierendes Bild öffnen"
|
||||
|
||||
#: tglazresform.addanybtn.hint
|
||||
msgid "Add (any kind of) files to the list"
|
||||
msgstr "Beliebige Dateien zur Liste hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: tglazresform.addimgbtn.hint
|
||||
msgid "Add images to the list"
|
||||
msgstr "Bilder zur Liste hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: tglazresform.caption
|
||||
msgid "LRS Builder"
|
||||
msgstr "LRS-Ersteller"
|
||||
|
||||
#: tglazresform.clearbtn.caption
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: tglazresform.clearbtn.hint
|
||||
msgid "Cleare the entire list"
|
||||
msgstr "Die ganze Liste löschen"
|
||||
|
||||
#: tglazresform.closebtn.hint
|
||||
msgid "Exit the program"
|
||||
msgstr "Das Programm beenden"
|
||||
|
||||
#: tglazresform.deletebtn.hint
|
||||
msgid "Delete selected files from the list"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Dateien aus Liste löschen"
|
||||
|
||||
#: tglazresform.fileslabel.caption
|
||||
msgid "Files to include"
|
||||
msgstr "Dateien zum Einschliessen"
|
||||
|
||||
#: tglazresform.lrslabel.caption
|
||||
msgid "Lazarus Resource Filename"
|
||||
msgstr "Lazarus-Ressourcen-Dateiname"
|
||||
|
||||
#: tglazresform.messageslabel.caption
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Meldungen"
|
||||
|
||||
#: tglazresform.startbtn.caption
|
||||
msgid "Create LRS"
|
||||
msgstr "LRS erzeugen"
|
||||
|
||||
#: tglazresform.startbtn.hint
|
||||
msgid "Create the output LRS file"
|
||||
msgstr "Die Ausgabe-LRS-Datei erstellen"
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user