mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-09-10 22:19:19 +02:00
Merged revision(s) 43562 #fc26b020e8 from trunk:
LazReport: more typos (gradian -> gradient), regenerated translations and updated Russian translation ........ git-svn-id: branches/fixes_1_2@43563 -
This commit is contained in:
parent
8cca6acfbc
commit
90b439e8cb
@ -2254,12 +2254,14 @@ msgstr "Barva konce"
|
||||
msgid "Framed zone"
|
||||
msgstr "Rámovaná oblast"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformgradian
|
||||
msgid "Gradian"
|
||||
msgstr "Gradian"
|
||||
#: lr_const.sroundrectformgradient
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformhint
|
||||
msgid "Click here to define the shadow color or gradian colors"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click here to define the shadow color or gradian colors"
|
||||
msgid "Click here to define the shadow color or gradient colors"
|
||||
msgstr "Klikni zde pro definování barvy stínu nebo barev gradiánu"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformsample
|
||||
|
@ -2252,12 +2252,14 @@ msgstr "Endfarbe"
|
||||
msgid "Framed zone"
|
||||
msgstr "Umrandeter Bereich"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformgradian
|
||||
msgid "Gradian"
|
||||
msgstr "Verlauf"
|
||||
#: lr_const.sroundrectformgradient
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformhint
|
||||
msgid "Click here to define the shadow color or gradian colors"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click here to define the shadow color or gradian colors"
|
||||
msgid "Click here to define the shadow color or gradient colors"
|
||||
msgstr "Klicken Sie hier, um die Schattenfarbe oder die Farben für den Verlauf festzulegen"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformsample
|
||||
|
@ -2252,12 +2252,14 @@ msgstr "Color final"
|
||||
msgid "Framed zone"
|
||||
msgstr "Zona enmarcada"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformgradian
|
||||
msgid "Gradian"
|
||||
msgstr "Degradado"
|
||||
#: lr_const.sroundrectformgradient
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformhint
|
||||
msgid "Click here to define the shadow color or gradian colors"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click here to define the shadow color or gradian colors"
|
||||
msgid "Click here to define the shadow color or gradient colors"
|
||||
msgstr "Haga clic aquí para definir el color de sombra o degradado de colores"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformsample
|
||||
|
@ -2263,12 +2263,14 @@ msgstr "Couleur de fin"
|
||||
msgid "Framed zone"
|
||||
msgstr "Zone encadrée"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformgradian
|
||||
msgid "Gradian"
|
||||
msgstr "Dégradé"
|
||||
#: lr_const.sroundrectformgradient
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformhint
|
||||
msgid "Click here to define the shadow color or gradian colors"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click here to define the shadow color or gradian colors"
|
||||
msgid "Click here to define the shadow color or gradient colors"
|
||||
msgstr "Cliquez ici pour définir la couleur de l'ombre ou les couleurs du dégradé"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformsample
|
||||
|
@ -2252,12 +2252,14 @@ msgstr "Warna Akhir"
|
||||
msgid "Framed zone"
|
||||
msgstr "Zona bingkai"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformgradian
|
||||
msgid "Gradian"
|
||||
msgstr "Gradien"
|
||||
#: lr_const.sroundrectformgradient
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformhint
|
||||
msgid "Click here to define the shadow color or gradian colors"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click here to define the shadow color or gradian colors"
|
||||
msgid "Click here to define the shadow color or gradient colors"
|
||||
msgstr "Klik di sini untuk mendefinisikan warna bayangan atau warna gradien"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformsample
|
||||
|
@ -2255,12 +2255,14 @@ msgstr "Fine colore"
|
||||
msgid "Framed zone"
|
||||
msgstr "Zona inquadrata"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformgradian
|
||||
msgid "Gradian"
|
||||
#: lr_const.sroundrectformgradient
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformhint
|
||||
msgid "Click here to define the shadow color or gradian colors"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click here to define the shadow color or gradian colors"
|
||||
msgid "Click here to define the shadow color or gradient colors"
|
||||
msgstr "Cliccare qui per definire il colore ombra o il colore gradian"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformsample
|
||||
|
@ -2244,12 +2244,14 @@ msgstr "Galo spalva"
|
||||
msgid "Framed zone"
|
||||
msgstr "Įrėminta zona"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformgradian
|
||||
msgid "Gradian"
|
||||
msgstr "Gradientas"
|
||||
#: lr_const.sroundrectformgradient
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformhint
|
||||
msgid "Click here to define the shadow color or gradian colors"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click here to define the shadow color or gradian colors"
|
||||
msgid "Click here to define the shadow color or gradient colors"
|
||||
msgstr "Spustelėkite čia, galėsite nurodyti šešėlio spalvą arba gradiento spalvas"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformsample
|
||||
|
@ -2255,12 +2255,14 @@ msgstr "Końcowy kolor"
|
||||
msgid "Framed zone"
|
||||
msgstr "Strefa obramowania"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformgradian
|
||||
msgid "Gradian"
|
||||
msgstr "Gradient"
|
||||
#: lr_const.sroundrectformgradient
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformhint
|
||||
msgid "Click here to define the shadow color or gradian colors"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click here to define the shadow color or gradian colors"
|
||||
msgid "Click here to define the shadow color or gradient colors"
|
||||
msgstr "Kliknij tutaj aby zdefiniować kolor cienia lub gradient kolorów"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformsample
|
||||
|
@ -2201,12 +2201,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Framed zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformgradian
|
||||
msgid "Gradian"
|
||||
#: lr_const.sroundrectformgradient
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformhint
|
||||
msgid "Click here to define the shadow color or gradian colors"
|
||||
msgid "Click here to define the shadow color or gradient colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformsample
|
||||
|
@ -2243,12 +2243,14 @@ msgstr "Cor de fim"
|
||||
msgid "Framed zone"
|
||||
msgstr "Zona emoldurada"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformgradian
|
||||
msgid "Gradian"
|
||||
msgstr "Gradiente"
|
||||
#: lr_const.sroundrectformgradient
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformhint
|
||||
msgid "Click here to define the shadow color or gradian colors"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click here to define the shadow color or gradian colors"
|
||||
msgid "Click here to define the shadow color or gradient colors"
|
||||
msgstr "Clique aqui para definir a cor do sombreamento ou as cores gradientes"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformsample
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-17 03:20+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-17 03:54+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
@ -2232,12 +2232,13 @@ msgstr "Конечный цвет"
|
||||
msgid "Framed zone"
|
||||
msgstr "Зона фрейма"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformgradian
|
||||
msgid "Gradian"
|
||||
msgstr "Градиан"
|
||||
#: lr_const.sroundrectformgradient
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Градиент"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformhint
|
||||
msgid "Click here to define the shadow color or gradian colors"
|
||||
#| msgid "Click here to define the shadow color or gradian colors"
|
||||
msgid "Click here to define the shadow color or gradient colors"
|
||||
msgstr "Щёлкните здесь для задания цвета тени либо цветов градиента"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformsample
|
||||
|
@ -2241,12 +2241,14 @@ msgstr "Кінцевий колір"
|
||||
msgid "Framed zone"
|
||||
msgstr "Зона фрейма"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformgradian
|
||||
msgid "Gradian"
|
||||
msgstr "Градіан"
|
||||
#: lr_const.sroundrectformgradient
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformhint
|
||||
msgid "Click here to define the shadow color or gradian colors"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click here to define the shadow color or gradian colors"
|
||||
msgid "Click here to define the shadow color or gradient colors"
|
||||
msgstr "Клацніть тут щоб задати колір тіні або кольори градієнта"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformsample
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ resourcestring
|
||||
sRoundRectFormSample='Sample :';
|
||||
sRoundRectFormVar='Variables ...';
|
||||
sRoundRectFormData='Data ..';
|
||||
sRoundRectFormGradian='Gradian';
|
||||
sRoundRectFormGradient='Gradient';
|
||||
sRoundRectFormShadow='Shadow width';
|
||||
sRoundRectFormColor='Color';
|
||||
sRoundRectFormCurve='Curve';
|
||||
@ -34,7 +34,7 @@ resourcestring
|
||||
sRoundRectFormBeginColor='Begin color';
|
||||
sRoundRectFormStyle='Style';
|
||||
sRoundRectFormStyleDif='Vertical,Horizontal,Elliptic,Rectangle,Horiz._Center,Vert._Center';
|
||||
sRoundRectFormHint='Click here to define the shadow color or gradian colors';
|
||||
sRoundRectFormHint='Click here to define the shadow color or gradient colors';
|
||||
sRoundRectSqrCorners='Squared corners';
|
||||
|
||||
//--- PgoptForm resources -----------------------------------------------------
|
||||
|
@ -733,7 +733,7 @@ begin
|
||||
LblSample.Caption := sRoundRectFormSample;
|
||||
Button5.Caption := sRoundRectFormVar;
|
||||
Button6.Caption := sRoundRectFormData;
|
||||
cbGradian.Caption := sRoundRectFormGradian;
|
||||
cbGradian.Caption := sRoundRectFormGradient;
|
||||
lblSWidth.Caption := sRoundRectFormShadow;
|
||||
LblSColor.Caption := sRoundRectFormColor;
|
||||
cmShadow.Caption := sRoundRectFormCurve;
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user