mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-08-16 18:49:19 +02:00
SynEdit: cleaned up some translations
git-svn-id: trunk@40738 -
This commit is contained in:
parent
7b8bd06b55
commit
d834fc8946
@ -1,7 +1,3 @@
|
||||
Arabic translation of Free Pascal Lazarus Project.
|
||||
Copyright (C) 2012 Lazarus Project
|
||||
This file is distributed under the same license as the Lazarus package.
|
||||
Khaled Shagrouni <shagrouni@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Free Pascal Lazarus Project.\n"
|
||||
|
@ -420,8 +420,7 @@ msgid "Whitespace"
|
||||
msgstr "Bílé místo"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_duplicateshortcutmsg
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command. (%s)"
|
||||
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command. (%s)"
|
||||
msgstr "Klávesová zkratka \"%s\" je již přiřazena jinému příkazu editoru. (%s)"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_eduplicateshortcut
|
||||
@ -458,8 +457,7 @@ msgstr "Kontextové menu"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_emccontextmenucaretmove_opt
|
||||
msgid "\"Move caret, when selection exists\", Never, \"Click outside\", Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Přesunout ukazatel, když existuje výběr\", Nikdy, \"Kliknout vně\", Vždy"
|
||||
msgstr "\"Přesunout ukazatel, když existuje výběr\", Nikdy, \"Kliknout vně\", Vždy"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_emcmouselink
|
||||
msgid "Source Link"
|
||||
@ -535,9 +533,7 @@ msgstr "Scrollování nahoru"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_emcwheelscroll_opt
|
||||
msgid "Speed,\"System settings\",Lines,Pages,\"Pages (less one line)\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rychlost,\"Sytémová nastavnení\",Řádky,Stránky,\"Stránky (měně než jeden "
|
||||
"řádek)\""
|
||||
msgstr "Rychlost,\"Sytémová nastavnení\",Řádky,Stránky,\"Stránky (měně než jeden řádek)\""
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_emcwheelvertscrolldown
|
||||
msgid "Wheel scroll down (Vertical)"
|
||||
@ -744,10 +740,8 @@ msgid "x86 Assembly Files (*.asm)|*.ASM"
|
||||
msgstr "Soubory assembleru x86 (*.asm)|*.ASM"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_filterxml
|
||||
msgid ""
|
||||
"XML Document (*.xml,*.xsd,*.xsl,*.xslt,*.dtd)|*.xml;*.xsd;*.xsl;*.xslt;*.dtd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"XML Dokument (*.xml,*.xsd,*.xsl,*.xslt,*.dtd)|*.xml;*.xsd;*.xsl;*.xslt;*.dtd"
|
||||
msgid "XML Document (*.xml,*.xsd,*.xsl,*.xslt,*.dtd)|*.xml;*.xsd;*.xsl;*.xslt;*.dtd"
|
||||
msgstr "XML Dokument (*.xml,*.xsd,*.xsl,*.xslt,*.dtd)|*.xml;*.xsd;*.xsl;*.xslt;*.dtd"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_previewscrollinfofmt
|
||||
msgid "Page: %d"
|
||||
@ -768,3 +762,4 @@ msgstr "<žádné>"
|
||||
#: syneditstrconst.syns_untitled
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Nepojmenovaný"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||
Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>, 2009, 2010, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -1,7 +1,3 @@
|
||||
# Arabic translation of Free Pascal Lazarus Project.
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lazarus Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Lazarus package.
|
||||
# Khaled Shagrouni <shagrouni@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Free Pascal Lazarus Project.\n"
|
||||
@ -19,4 +15,5 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: synhighlighterunixshellscript.langname
|
||||
msgid "UNIX Shell Script"
|
||||
msgstr "مخطوط صدفة يونيكس"
|
||||
msgstr "مخطوط صدفة يونيكس"
|
||||
|
||||
|
@ -1,7 +1,3 @@
|
||||
# Arabic translation of Free Pascal Lazarus Project.
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lazarus Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Lazarus package.
|
||||
# Khaled Shagrouni <shagrouni@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Free Pascal Lazarus Project.\n"
|
||||
@ -31,4 +27,5 @@ msgstr "لا يمكن تسجيل ماكرو بينما التسجل جار"
|
||||
|
||||
#: synmacrorecorder.scannotresume
|
||||
msgid "Can only resume when paused"
|
||||
msgstr "الاستئناف فقط بعد التوقف"
|
||||
msgstr "الاستئناف فقط بعد التوقف"
|
||||
|
||||
|
@ -25,3 +25,4 @@ msgstr "Nelze zaznamenávat makro během zaznamenávání"
|
||||
#: synmacrorecorder.scannotresume
|
||||
msgid "Can only resume when paused"
|
||||
msgstr "Obnovit lze jen pokud je pozastaveno"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||
# Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.3\n"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user