mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-09-03 13:40:20 +02:00
954 lines
23 KiB
Plaintext
954 lines
23 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.eoaddterminator
|
|
msgid "Add terminator"
|
|
msgstr "Abschluß hinzufügen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.eoandtermsinbrackets
|
|
msgid "Put brackets around AND Terms"
|
|
msgstr "Klammern um AND Ausdrücke"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.eolinefeedafterandterm
|
|
msgid "Linefeed after AND terms"
|
|
msgstr "Zeilenvorschub nach AND Ausdrücken"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.eolinefeedafterfield
|
|
msgid "Linefeed after each field"
|
|
msgstr "Zeilenvorschub nach jedem Feld"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.eoquotefieldnames
|
|
msgid "Quote field names"
|
|
msgstr "Feldnamen in Anführungszeichen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.eoskipforeignkeys
|
|
msgid "Skip foreign keys"
|
|
msgstr "Fremdschlüssel überspringen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.eouseoldinwhereparams
|
|
msgid "Use OLD prefix in where parameters"
|
|
msgstr "Verwende OLD Präfix in where Parametern"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sabortscript
|
|
msgid "Abort the script"
|
|
msgstr "Das Skript abbrechen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sclose
|
|
msgid "Close result"
|
|
msgstr "Ergbnis schließen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.scolfields
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.scolfields"
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Felder"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.scolname
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.scolname"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.scoloptions
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.scoloptions"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.scolsize
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Größe"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.scoltype
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sconfirmclose
|
|
msgid "Confirm close"
|
|
msgstr "Schließen bestätigen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sconnectiondescription
|
|
msgid "Enter a descriptive name for the connection"
|
|
msgstr "Geben Sie einen anschaulichen Namen für die Verbindung ein"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sconnectionnameexists
|
|
#, object-pascal-format, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "There is already a connection named \"%s\"\n"
|
|
#| "Would you like to override the connection data ?\n"
|
|
msgid ""
|
|
"There is already a connection named \"%s\"\n"
|
|
"Would you like to override the connection data ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Es gibt bereits eine Verbindung namens »%s«\n"
|
|
"Wollen Sie die Verbindungsdaten außer Kraft setzen?\n"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.screatecode
|
|
msgid "Create code"
|
|
msgstr "Code erzeugen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.screateconnection
|
|
msgid "Would you like to create a new connection for this database ?"
|
|
msgstr "Wollen Sie eine neue Verbindung für diese Datenbank erstellen?"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sddmodified
|
|
#, object-pascal-format, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "Data dictionary \"%s\" has changed.\n"
|
|
#| "What do you want to do with the changes?\n"
|
|
msgid ""
|
|
"Data dictionary \"%s\" has changed.\n"
|
|
"What do you want to do with the changes?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Daten-Verzeichnis »%s« wurde geändert.\n"
|
|
"Was wollen Sie mit den Änderungen machen?\n"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sdeleteobject
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Delete this %s"
|
|
msgstr "Dieses %s löschen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sdescription
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sdescription"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sdomain
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domain"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sdontclose
|
|
msgid "Do not close editor"
|
|
msgstr "Den Editor nicht schließen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sdontsave
|
|
msgid "Discard changes"
|
|
msgstr "Änderungen verwerfen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.senginetype
|
|
msgid "Engine"
|
|
msgstr "Engine"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.serrcommitnotsupported
|
|
msgid "COMMIT Not supported yet"
|
|
msgstr "COMMIT (noch nicht unterstützt)"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.serrinscript
|
|
msgid "Error in SQL script"
|
|
msgstr "Fehler im SQL-Skript"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.serrinscriptchoice
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "An error occurred in the SQL script.\n"
|
|
#| "How would you like to continue ?\n"
|
|
msgid ""
|
|
"An error occurred in the SQL script.\n"
|
|
"How would you like to continue ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Fehler ist im SQL-Skript aufgetreten.\n"
|
|
"Wie wollen Sie fortfahren?\n"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.serrnoengine
|
|
msgid "No database engine !"
|
|
msgstr "Keine Datenbank-Engine!"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.serrorexecutingsql
|
|
msgid "Error executing SQL statement:"
|
|
msgstr "Fehler bei Ausführung von SQL-Anweisung:"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.serrselectfields
|
|
msgid "No fields selected. Please select some fields"
|
|
msgstr "Keine Felder ausgewählt. Bitte wählen Sie einige Felder"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.serrselecttable
|
|
msgid "No table selected. Please select a table"
|
|
msgstr "Keine Tabelle ausgewählt. Bitte wählen Sie eine Tabelle"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.serrunknowndirective
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Unknown directive: %s (args: %s)"
|
|
msgstr "Unbekannte Direktive: %s (Argumente: %s)"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.serrunknowntype
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Unknown object type: %d"
|
|
msgstr "Unbekannter Objekttyp: %d"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sexecute
|
|
msgid "Execute SQL"
|
|
msgstr "SQL ausführen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sexecutingsqlstatement
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "%s : Executing SQL statement:"
|
|
msgstr "%s : Führe SQL-Anweisung aus:"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sexecutingsqlstatementcount
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "%s : Executing script SQL statement nr. %d:"
|
|
msgstr "%s : Führe Skript-SQL-Anweisung Nr. %d aus:"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sexecutiontime
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Execution time: %s"
|
|
msgstr "Ausführungszeit: %s"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sexport
|
|
msgid "Export data"
|
|
msgstr "Daten exportieren"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sfield
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Feld"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sforeignkey
|
|
msgid "Foreign key"
|
|
msgstr "Fremdschlüssel"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.shintclose
|
|
msgid "Close query result data panel"
|
|
msgstr "Ergebnisdatenbereich schließen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.shintcreatecode
|
|
msgid "Create pascal code for this data"
|
|
msgstr "Pascal-Code für diese Daten erzeugen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.shintexecute
|
|
msgid "Execute SQL statement"
|
|
msgstr "SQL Anweisung ausführen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.shintexport
|
|
msgid "Export this data"
|
|
msgstr "Diese Daten exportieren"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.shintload
|
|
msgid "Load SQL statement from file"
|
|
msgstr "SQL Anweisung aus Datei laden"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.shintnext
|
|
msgid "Next SQL statement"
|
|
msgstr "Nächste SQL Anweisung"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.shintprevious
|
|
msgid "Previous SQL statement"
|
|
msgstr "Vorherige SQL Anweisung"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.shintsave
|
|
msgid "Save SQL statement to file"
|
|
msgstr "SQL Anweisung in Datei speichern"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.simportdictinto
|
|
msgid "Import data dictionary"
|
|
msgstr "Daten-Verzeichnis importieren"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sindex
|
|
msgid "Index"
|
|
msgstr "Index"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionadddomain
|
|
msgid "New domain"
|
|
msgstr "Neue Domain"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionadddomainh
|
|
msgid "Add a domain to the data dictionary"
|
|
msgstr "Domain zum Daten-Verzeichnis hinzufügen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionaddforeignkey
|
|
msgid "New Foreign Key"
|
|
msgstr "Neuer Fremdschlüssel"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionaddforeignkeyh
|
|
msgid "Add a foreign key to the table"
|
|
msgstr "Fremdschlüssel zur Tabelle hinzufügen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionaddsequence
|
|
msgid "New sequence"
|
|
msgstr "Neue Sequenz"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionaddsequenceh
|
|
msgid "Add a sequence"
|
|
msgstr "Sequenz hinzufügen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionclose
|
|
msgid "&Close"
|
|
msgstr "Schließen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actioncloseall
|
|
msgid "Close &All"
|
|
msgstr "&Alle schließen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actioncloseallh
|
|
msgid "Close all Data Dictionaries"
|
|
msgstr "Alle Daten-Verzeichnisse schließen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actioncloseh
|
|
msgid "Close current Data Dictionary"
|
|
msgstr "Aktuelles Daten-Verzeichnis schließen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actioncopy
|
|
msgid "&Copy"
|
|
msgstr "Kopieren"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actioncopyconnection
|
|
msgid "&Copy connection"
|
|
msgstr "Verbindung kopieren"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actioncopyh
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopieren"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actioncreatecode
|
|
msgid "Create &code"
|
|
msgstr "Quelltext generieren"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actioncreatecodeh
|
|
msgid "Create code from definition or data"
|
|
msgstr "Quelltext aus Definition oder Daten erzeugen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actioncut
|
|
msgid "Cu&t"
|
|
msgstr "Ausschneiden"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actioncuth
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "Ausschneiden"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleteconnection
|
|
msgid "&Delete connection"
|
|
msgstr "Verbin&dung löschen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleteobject
|
|
msgid "Delete &Object"
|
|
msgstr "&Objekt löschen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleteobjecth
|
|
msgid "Delete the currently selected object"
|
|
msgstr "das aktuell ausgewählte Objekt löschen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleterecentdatadict
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_actiondeleterecentdatadict"
|
|
msgid "&Delete"
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionexit
|
|
msgid "E&xit"
|
|
msgstr "Beenden"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionexith
|
|
msgid "Quit this program"
|
|
msgstr "Dieses Programm beenden"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actiongeneratesql
|
|
msgid "&Generate SQL"
|
|
msgstr "SQL erzeu&gen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actiongeneratesqlh
|
|
msgid "Generate SQL statements for the current table"
|
|
msgstr "Erzeuge SQL Anweisungen für die aktuelle Tabelle"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionnew
|
|
msgid "&New"
|
|
msgstr "&Neu"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewconnection
|
|
msgid "&New connection"
|
|
msgstr "&Neue Verbindung"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewfield
|
|
msgid "New &field"
|
|
msgstr "Neues &Feld"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewfieldh
|
|
msgid "Create a new field in the current table"
|
|
msgstr "Erstelle ein neues Feld in der aktuellen Tabelle"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewh
|
|
msgid "Create a new Data Dictionary"
|
|
msgstr "Neues Daten-Verzeichnis anlegen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewindex
|
|
msgid "New index"
|
|
msgstr "Neuer Index"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewindexh
|
|
msgid "Add new index to current table"
|
|
msgstr "Füge neuen Index zur aktuellen Tabelle hinzu"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewtable
|
|
msgid "New &table"
|
|
msgstr "Neue &Tabelle"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewtableh
|
|
msgid "Create a new table"
|
|
msgstr "Erzeuge eine neue Tabelle"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionopen
|
|
msgid "&Open ..."
|
|
msgstr "Öffnen ..."
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenconnection
|
|
msgid "&Open connection"
|
|
msgstr "Verbindung öffnen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenconnectionh
|
|
msgid "Open selected recent connection"
|
|
msgstr "Zuletzt ausgewählte Verbindung öffnen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenh
|
|
msgid "Open a new Data Dictionary"
|
|
msgstr "Neues Daten-Verzeichnis öffnen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenrecentdatadict
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Öffnen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenrecentdatadicth
|
|
msgid "Open selected recent data dictionary"
|
|
msgstr "Zuletzt ausgewähltes Daten-Verzeichnis öffnen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionpaste
|
|
msgid "&Paste"
|
|
msgstr "Einfügen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionpasteh
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Einfügen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionsave
|
|
msgid "&Save"
|
|
msgstr "&Speichern"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionsaveas
|
|
msgid "Save &as"
|
|
msgstr "Speichern unter"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionsaveash
|
|
msgid "Save data dictionary as"
|
|
msgstr "Daten-Verzeichnis sichern unter"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionsaveh
|
|
msgid "Save Data Dictionary"
|
|
msgstr "Daten-Verzeichnis sichern"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_cancel
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
msgstr "Abbre&chen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_charset
|
|
msgid "Charset"
|
|
msgstr "Zeichensatz"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_connectionlv1
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_connectionlv1"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_connectionlv2
|
|
msgid "Driver"
|
|
msgstr "Treiber"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_connectionlv3
|
|
msgid "Last used"
|
|
msgstr "Zuletzt verwendet"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_connectionlv4
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_connectionlv4"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_connections
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_connections"
|
|
msgid "Connections"
|
|
msgstr "Verbindungen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_connectionsdictionaries
|
|
msgid "Connections/Dictionaries"
|
|
msgstr "Verbindungen/Dictionarys"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_connecttoadatabase
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Connect to a database of type %s"
|
|
msgstr "Mit einer Datenbank vom Typ %s verbinden"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_createfulltablecreationsql
|
|
msgid "Create full table creation SQL"
|
|
msgstr "SQL für vollständige Tabelle erzeugen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_createtable
|
|
msgid "Create table"
|
|
msgstr "Erzeuge Tabelle"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_database
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_database"
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Datenbank"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_delete
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_delete"
|
|
msgid "&Delete"
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_dictionaries
|
|
msgid "Dictionaries"
|
|
msgstr "Verzeichnisse"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_firststart
|
|
msgid "First start of database desktop"
|
|
msgstr "Erster Start des Daten-Desktops"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_fromconnection
|
|
msgid "From connection"
|
|
msgstr "Aus Verbindung"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_generatesql
|
|
msgid "Generate SQL"
|
|
msgstr "Erzeuge SQL"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_generatesqlstatements
|
|
msgid "Generate SQL statements"
|
|
msgstr "Erzeuge SQL Anweisungen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_host
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Host"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_importupdatedatadictionary
|
|
msgid "Import/Update data dictionary"
|
|
msgstr "Importiere/Aktualisiere Daten-Verzeichnis"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_indent
|
|
msgid "I&ndent"
|
|
msgstr "Ei&nzug"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_insert
|
|
msgid "&Insert"
|
|
msgstr "E&infügen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_keyfields
|
|
msgid "&Key fields"
|
|
msgstr "Schlüsselfelder"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_lazarusdatabasedesktop
|
|
msgid "Lazarus Database Desktop"
|
|
msgstr "Lazarus Daten-Desktop"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_legacyview
|
|
msgid "Legacy List View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_linelength
|
|
msgid "Line Length"
|
|
msgstr "Zeilenlänge"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_menuconnections
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_menuconnections"
|
|
msgid "Connections"
|
|
msgstr "Verbindungen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_menudictionary
|
|
msgid "&Dictionary"
|
|
msgstr "&Dictionary"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_menudictionaryimport
|
|
msgid "&Import"
|
|
msgstr "&Import"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_menuedit
|
|
msgid "&Edit"
|
|
msgstr "B&earbeiten"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_menufile
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr "Datei"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_ok
|
|
msgid "&OK"
|
|
msgstr "&OK"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_opendatadictionaryfilter
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_opendatadictionaryfilter"
|
|
msgid "Data dictionary files (fdd)|*.fdd|Ini files|*.ini|All files|*.*"
|
|
msgstr "Daten-Verzeichnis-Dateien (fdd)|*.fdd|Ini-Dateien|*.ini|Alle Dateien|*.*"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_opendatadictionarytitle
|
|
msgid "Open data dictionary"
|
|
msgstr "Daten-Verzeichnis öffnen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_options
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_options"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_password
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Passwort"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_recentlv1
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_recentlv1"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_recentlv2
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Dateiname"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_recentlv3
|
|
msgid "Last used on"
|
|
msgstr "zuletzt verwendet am"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_savefileasfilter
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_savefileasfilter"
|
|
msgid "Data dictionary files (fdd)|*.fdd|Ini files|*.ini|All files|*.*"
|
|
msgstr "Daten-Verzeichnis-Dateien (fdd)|*.fdd|Ini-Dateien|*.ini|Alle Dateien|*.*"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_savefileastitle
|
|
msgid "Save file as"
|
|
msgstr "Datei speichern unter"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_select
|
|
msgid "&Select"
|
|
msgstr "Au&swählen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_selectaconnectiontype
|
|
msgid "Select a conection type"
|
|
msgstr "Verbindungstyp auswählen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_selectall
|
|
msgid "Select &all"
|
|
msgstr "&Alles auswählen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_selectnone
|
|
msgid "Select &none"
|
|
msgstr "&Nichts auswählen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_selectupdateinsertfields
|
|
msgid "Select/Update/Insert fields"
|
|
msgstr "Felder auswählen/aktualisieren/einfügen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_separator
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_startempty
|
|
msgid "Thanks, I know what to do"
|
|
msgstr "Danke, ich kenne mich aus"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_startnewconnection
|
|
msgid "Create new connection"
|
|
msgstr "Neue Verbindung erzeugen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_startnewdict
|
|
msgid "Start new dictionary"
|
|
msgstr "Neues Dictionary anlegen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_succesconnecting
|
|
msgid "Connection established successfully!"
|
|
msgstr "Verbindung erfolgreich hergestellt!"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_table
|
|
msgid "Ta&ble"
|
|
msgstr "Ta&belle"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_tableandfields
|
|
msgid "Tables and &Fields"
|
|
msgstr "Tabellen und &Felder"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_testconnection
|
|
msgid "Test connection"
|
|
msgstr "Verbindung testen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_unknowntype
|
|
msgid "Unknown type"
|
|
msgstr "Unbekannter Typ"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_update
|
|
msgid "&Update"
|
|
msgstr "&Update"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_updateexistingtables
|
|
msgid "Update existing tables"
|
|
msgstr "Existierende Tabellen aktualisieren"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_username
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Benutzername"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_view
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Ansicht"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sload
|
|
msgid "Load SQL"
|
|
msgstr "SQL laden"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snamefor
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Enter a name for the new %s"
|
|
msgstr "Geben Sie einen Namen für das neue %s"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snew
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "New %s"
|
|
msgstr "Neues %s"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewconnection
|
|
msgid "New connection"
|
|
msgstr "Neue Verbindung"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewdictionary
|
|
msgid "New data dictionary"
|
|
msgstr "Neues Daten-Verzeichnis"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewdomain
|
|
msgid "Create new domain"
|
|
msgstr "Neue Domain anlegen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewdomainname
|
|
msgid "Enter a name for the new domain:"
|
|
msgstr "Name für die neue Domain:"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewfield
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Create new field in table %s"
|
|
msgstr "Erzeuge neues Feld in Tabelle %s"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewfieldname
|
|
msgid "Enter a name for the new field:"
|
|
msgstr "Geben Sie einen Namen für das neue Feld ein:"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewforeignkey
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Create new foreign key in table %s"
|
|
msgstr "Neuen Fremdschlüssel in Tabelle %s anlegen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewforeignkeyname
|
|
msgid "Enter a name for the new foreign key:"
|
|
msgstr "Name des Fremdschlüssels:"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewindex
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Create new index on table %s"
|
|
msgstr "Neuen Index auf Tabelle %s anlegen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewindexname
|
|
msgid "Enter a name for the new index:"
|
|
msgstr "Geben Sie einen Namen für den neuen Index ein:"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewobject
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Create new %s"
|
|
msgstr "Neuen %s anlegen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewsequence
|
|
msgid "Create new sequence"
|
|
msgstr "Neue Sequenz anlegen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewsequencename
|
|
msgid "Enter a name for the new sequence:"
|
|
msgstr "Name der neuen Sequenz:"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewtable
|
|
msgid "Create new table"
|
|
msgstr "Neue Tabelle anlegen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewtablename
|
|
msgid "Enter a name for the new table:"
|
|
msgstr "Geben Sie einen Namen für die neue Tabelle ein:"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snext
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Weiter"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snodedatabase
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.snodedatabase"
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Datenbank"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snodedatadictionary
|
|
msgid "Data dictionary"
|
|
msgstr "Daten-Verzeichnis"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snodedomains
|
|
msgid "Domains"
|
|
msgstr "Domänen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snodefields
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.snodefields"
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Felder"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snodeforeignkeys
|
|
msgid "Foreign keys"
|
|
msgstr "Fremdschlüssel"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snodeindexes
|
|
msgid "Indexes"
|
|
msgstr "Indizes"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snodeindexfields
|
|
msgid "Index fields: "
|
|
msgstr "Indexfelder:"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snodeindexoptions
|
|
msgid "Index options: "
|
|
msgstr "Indexoptionen:"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snodesequences
|
|
msgid "Sequences"
|
|
msgstr "Sequenzen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snodetabledata
|
|
msgid "Table Data"
|
|
msgstr "Tabellen-Daten"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snodetables
|
|
msgid "Tables"
|
|
msgstr "Tabellen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sobject
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "Objekt"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sparameter
|
|
msgid "Parameter"
|
|
msgstr "Parameter"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sprevious
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Zurück"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sql_noconnectionsfound
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "No connections or data dictionaries were found.\n"
|
|
#| " Start by creating a new connection or data dictionary.\n"
|
|
msgid ""
|
|
"No connections or data dictionaries were found.\n"
|
|
" Start by creating a new connection or data dictionary."
|
|
msgstr ""
|
|
"Keine Verbindungen oder Daten-Verzeichnisse wurden gefunden.\n"
|
|
" Beginnen Sie mit der Erzeugung einer neuen Verbindung oder eines Daten-Verzeichnisses.\n"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.squery
|
|
msgid "Run query"
|
|
msgstr "Abfrage starten"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sreadyforsql
|
|
msgid "Ready to execute SQL statements"
|
|
msgstr "Bereit zur Ausführung von SQL-Anweisungen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.srecordsfetched
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Records fetched: %d"
|
|
msgstr "abgerufene Datensätze: %d"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sretrystatement
|
|
msgid "Retry the statement"
|
|
msgstr "Anweisung erneut ausführen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.srowsaffected
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Query executed successfully: %d rows affected."
|
|
msgstr "Abfrage erfolgreich ausgeführt: %d Zeilen betroffen."
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.ssave
|
|
msgid "Save SQL"
|
|
msgstr "SQL speichern"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.ssavedata
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Änderungen speichern"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sscriptaborted
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Script was aborted after %d statements"
|
|
msgstr "Skript wurde nach %d Anweisungen abgebrochen"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sscriptcompleted
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Executed %d statements from script"
|
|
msgstr "%d Anweisungen aus Skript ausgeführt"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sscripterrorcount
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "%d script statements resulted in errors"
|
|
msgstr "%d Skriptanweisungen führten zu Fehlern"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sselectdbfdir
|
|
msgid "Select a directory with DBF files"
|
|
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis mit dbf-Dateien"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sselectedobject
|
|
msgid "Selected object"
|
|
msgstr "Ausgewähltes Objekt"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.ssequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sequenz"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.ssqlerrorcode
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "SQL Error code: %d"
|
|
msgstr "SQL-Fehlercode: %d"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.ssqlexecutedok
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "%s : Statement executed succesfully."
|
|
msgstr "%s: Anweisung erfolgreich ausgeführt."
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.ssqlfilters
|
|
msgid "SQL files|*.sql|All files|*.*"
|
|
msgstr "SQL-Dateien|*.sql|Alle Dateien|*.*"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.ssqlstatus
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "SQL State: %s"
|
|
msgstr "SQL-Status: %s"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sstopnoerror
|
|
msgid "Continue, ignore all errors"
|
|
msgstr "Fortsetzen, alle Fehler ignorieren"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sstoponnexterror
|
|
msgid "Continue, stop on the next error"
|
|
msgstr "Fortsetzen, beim nächsten Fehler anhalten"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.stable
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabelle"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sunknownconnection
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Unknown connection: %s"
|
|
msgstr "Unbekannte Verbindung: %s"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sunknowndictionary
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Unknown data dictionary: %s"
|
|
msgstr "Unbekanntes Daten-Verzeichnis: %s"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.susecurrentdict
|
|
msgid "Yes, use the active dictionary"
|
|
msgstr "Ja, verwende das aktive Wörterbuch"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.susenewdict
|
|
msgid "No, import in a new dictionary"
|
|
msgstr "Nein, importiere in ein neues Wörterbuch"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.svalue
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Wert"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.swhichcurrentdicttouse
|
|
msgid "A data dictionary is active.Would you like to import into this data dictionary ?"
|
|
msgstr "Es ist ein Daten-Verzeichnis aktiv. Soll in dieses Daten-Verzeichnis importiert werden?"
|
|
|