mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-05-05 08:23:58 +02:00
147 lines
4.1 KiB
Plaintext
147 lines
4.1 KiB
Plaintext
# Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>, 2019, 2020.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 21:04+0200\n"
|
||
"Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.lrsgeneratesqlstatements
|
||
msgid "Edit/Generate SQL statements"
|
||
msgstr "Змінити/Згенерувати вирази SQL"
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.lrssqldatasetopen
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Dataset not open: %s"
|
||
msgstr "Набір даних не відкрито: %s"
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.lrssqlgenselect
|
||
msgid "You must select fields to be updated and key fields."
|
||
msgstr "Потрібно вибрати поля для оновлення і ключові поля."
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.seditsql
|
||
msgid "Edit SQL ..."
|
||
msgstr "Змінити SQL ..."
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.seditupdatesql
|
||
msgid "Edit all SQL statements"
|
||
msgstr "Змінити всі вирази SQL"
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.serrconnectionnotassigned
|
||
msgid "Database not assigned. Assign Database first."
|
||
msgstr "Базу даних не призначено. Спочатку призначте базу даних."
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.sfirebirddatabases
|
||
msgid "Firebird databases"
|
||
msgstr "Бази даних Firebird"
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.sgenerateupdatesql
|
||
msgid "Generate update SQL"
|
||
msgstr "Згенерувати оновлення SQL"
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.sinterbasedatabases
|
||
msgid "Interbase databases"
|
||
msgstr "Бази даних Interbase"
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.slibraries
|
||
msgid "Shared libraries"
|
||
msgstr "Спільні бібліотеки"
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.sloadsqlcodehint
|
||
msgid "Load SQL code ..."
|
||
msgstr "Завантажити код SQL ..."
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.smetacolumns
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Стовпчики"
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.smetapleasespecifyatableintheobjectfield
|
||
msgid "Please specify a table in the object field."
|
||
msgstr "Вкажіть таблицю у полі об'єкта."
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.smetaprocedures
|
||
msgid "Procedures"
|
||
msgstr "Процедури"
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.smetasystables
|
||
msgid "SysTables"
|
||
msgstr "Сист. таблиці"
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.smetatabcaption
|
||
msgid "Metadata"
|
||
msgstr "Метадані"
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.smetatables
|
||
msgid "Tables"
|
||
msgstr "Таблиці"
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.sqlsyntaxok
|
||
msgid "No syntax errors in SQL statement found."
|
||
msgstr "Синтаксичних помилок у виразі SQL не знайдено."
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.squickcheckofsqlsyntaxhint
|
||
msgid "Quick check of SQL syntax"
|
||
msgstr "Швидка перевірка синтаксису SQL"
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.sresulttabcaption
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "Результати"
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.srunsqlcodehint
|
||
msgid "Run SQL code"
|
||
msgstr "Запустити код SQL"
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.ssavesqlcodehint
|
||
msgid "Save SQL code ..."
|
||
msgstr "Зберегти код SQL ..."
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.ssqlerror
|
||
msgid "Probable SQL error"
|
||
msgstr "Можливо, помилка SQL"
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.ssqlite3databases
|
||
msgid "SQLite3 databases"
|
||
msgstr "Бази даних SQLite3"
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.ssqlok
|
||
msgid "Quick SQL check OK"
|
||
msgstr "Швидка перевірка SQL: без помилок"
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.ssqlscript
|
||
msgid "SQL Script file"
|
||
msgstr "Файл сценарію SQL"
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.ssqlscriptdesc
|
||
msgid "Create a new SQL Script file"
|
||
msgstr "Створити новий файл сценарію SQL"
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.ssqlsource
|
||
msgid "Insert your SQL statements here"
|
||
msgstr "Вставте інструкцію SQL тут"
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.ssqlstringspropertyeditordlgtitle
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Editing %s"
|
||
msgstr "Редагування %s"
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.ssqlsyntaxerror
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid ""
|
||
"Probable syntax error in SQL statement:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Можливо, синтаксична помилка у виразі SQL:\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: sqldbstrconst.ssqltabcaption
|
||
msgid "SQL Code"
|
||
msgstr "Код SQL"
|
||
|