mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-24 13:49:58 +02:00
The <lazarusdir>/components/synedit/languages directory contains all the stuff for localization of synedit. All text and messages used in synedit should be placed into the unit syneditstrconst.pp. This unit uses resourcestring sections, so that the compiler will create the <lazarusdir>/components/units/syneditstrconst.rst file. <lazarusdir>/components/units/synmacrorecorder.rst file. The following is a in detail description of updating the language files for synedit. Normally you can just execute the <lazarusdir>/localize.sh script. Because this is a fpc-only format it must be converted with the rstconv program: cd <lazarusdir>/components/synedit/languages rstconv -i ../../units/syneditstrconst.rst -o synedit.po rstconv -i ../../units/synmacrorecorder.rst -o synmacrorecorder.po This will create the files synedit.po and synmacrorecorder.po, which should be translated in all required languages to a synedit.xx.po and a synmacrorecorder.xx.po file. For the xx see the gettext unit in the procedure TranslateResourceStrings of the IDE. german: synedit.de.po and synmacrorecorder.de.po After the translation, the both po file are converted to .mo files with the msgfmt program: msgfmt -v -o synedit.xx.mo synedit.xx.po msgfmt -v -o synmacrorecorder.xx.mo synmacrorecorder.xx.po where xx is the language id.