lazarus/lcl/languages
mattias 3742bf6d3a added languages/lcl.esutf.po
git-svn-id: trunk@5438 -
2004-05-01 10:25:09 +00:00
..
lcl.ca.po update finnish translation from Seppo 2004-02-10 00:42:40 +00:00
lcl.de.po update finnish translation from Seppo 2004-02-10 00:42:40 +00:00
lcl.es.po updated spanish translation from Luis 2004-02-28 09:42:16 +00:00
lcl.esutf.po added languages/lcl.esutf.po 2004-05-01 10:25:09 +00:00
lcl.fi.po update finnish translation from Seppo 2004-02-10 00:42:40 +00:00
lcl.fr.po update finnish translation from Seppo 2004-02-10 00:42:40 +00:00
lcl.it.po update finnish translation from Seppo 2004-02-10 00:42:40 +00:00
lcl.pl.po update finnish translation from Seppo 2004-02-10 00:42:40 +00:00
lcl.pliso.po update finnish translation from Seppo 2004-02-10 00:42:40 +00:00
lcl.plwin.po update finnish translation from Seppo 2004-02-10 00:42:40 +00:00
lcl.po update finnish translation from Seppo 2004-02-10 00:42:40 +00:00
lcl.ru.po updated russian translation from Vasily 2004-03-18 22:21:16 +00:00
lcl.ruwin.po updated russian translation from Vasily 2004-03-18 22:21:16 +00:00
README MG: added internationalization, started with german 2002-07-04 14:48:24 +00:00

The lcl/languages directory contains all the stuff for internationalization of
the lcl.

All text and messages used in the lcl should be placed into the unit
lcl/lclstrconsts.pas. This unit uses a resourcestring section, so that the
compiler will create the lcl/units/lclstrconsts.rst file.
Since this is a fpc-only format it must be converted with the rstconv program:

cd lcl/languages
rstconv -i ../units/lclstrconsts.rst -o lcl.po

This will create the file lcl.po, which should be translated in all required
languages to a lcl.xx.po file. For the xx see the gettext unit in the procedure
TranslateResourceStrings.

german: lcl.de.po


After the translation, the lcl.xx.po file is converted to an .mo file with the
msgfmt program:

msgfmt -v -o lcl.xx.mo lcl.xx.po

where xx is the language id.