mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-06 18:38:15 +02:00
|
||
---|---|---|
.. | ||
debuggerstrconst.es.po | ||
debuggerstrconst.fr.po | ||
debuggerstrconst.hu.po | ||
debuggerstrconst.it.po | ||
debuggerstrconst.ja.po | ||
debuggerstrconst.lt.po | ||
debuggerstrconst.po | ||
debuggerstrconst.pt_BR.po | ||
debuggerstrconst.ru.po | ||
debuggerstrconst.tr.po | ||
debuggerstrconst.uk.po | ||
debuggerstrconst.zh_CN.po | ||
lazaruside.af_ZA.po | ||
lazaruside.ar.po | ||
lazaruside.ca.po | ||
lazaruside.cs.po | ||
lazaruside.de.po | ||
lazaruside.es.po | ||
lazaruside.fi.po | ||
lazaruside.fr.po | ||
lazaruside.he.po | ||
lazaruside.hu.po | ||
lazaruside.id.po | ||
lazaruside.it.po | ||
lazaruside.ja.po | ||
lazaruside.lt.po | ||
lazaruside.nl.po | ||
lazaruside.pl.po | ||
lazaruside.po | ||
lazaruside.pt_BR.po | ||
lazaruside.ru.po | ||
lazaruside.sk.po | ||
lazaruside.tr.po | ||
lazaruside.uk.po | ||
lazaruside.zh_CN.po | ||
README.txt |
Quick Start for translators: For example Finnish translation: 1. Make sure that you have up-to-date Lazarus from SVN trunk. 2. Search for all *.fi.po files. 3. If PO file belongs to some package, make sure that this package is installed in IDE. 4. Rebuild Lazarus clean. This will update most packages translations. 5. Run 'sh localize.sh' (Linux) or 'localize.bat' (Windows) to update all remaining translations. 6. PO files are simple text files with an easy format. Edit them with programs like poEdit (www.poedit.net) or Lokalize. Do not edit them manually. 7. Check your translated PO files with PoChecker tool (lazarus/components/pochecker/) and fix all reported errors (you need to run all tests, there should be no errors shown in General Info tab of Results window). 8. Post updated xxx.fi.po files to bug tracker (http://bugs.freepascal.org). Do NOT post diffs for PO files. Some notes: The <lazarusdir>/languages directory contains stuff for internationalization of the Lazarus IDE. There are also other directories for CodeTools, LCL and various packages. You can scan Lazarus directory with PoChecker tool in order to find all translations (including missing ones) for a given language. Each translation family consists of template and actual translations to various languages (in UTF-8 encoding). Translations (contrary to template) include ISO language code in their file names. Template is used as a base for updating actual translation files and starting translation into new languages. Example for the IDE translation family: Template: lazaruside.po German: lazaruside.de.po Russian: lazaruside.ru.po Spanish: lazaruside.es.po French: lazaruside.fr.po Italian: lazaruside.it.po If you KNOW what you are DOING, you can use PoChecker tool to refresh translation families (i.e. synchronize actual translations with template files). In order to get an access to this function, you should run tests on your translation, open Graphical Summary window (via 'Show statistics graph' button) and click on any translation family with right mouse button while pressing SHIFT key. Note that refresh function REQUIRES translation files to be accessible for WRITING.